1
00:00:15,200 --> 00:00:18,510
<i>PSÍ ROK</i>
Preložila: AmyF

2
00:00:20,010 --> 00:00:24,310
<i>Môj prvý pes</i>

3
00:01:26,810 --> 00:01:30,710
<i>Podľa knihy Jona Katza</i>

4
00:01:58,310 --> 00:02:03,620
<i>Biela zóna slúži len na okamžitý
nástup a výstup pasažierov.</i>

5
00:02:03,790 --> 00:02:05,860
<i>Nie na parkovanie.</i>

6
00:02:06,420 --> 00:02:08,860
Haló. Počkať, počkať.

7
00:02:09,020 --> 00:02:10,790
- Kto je tam?
<i>- Richard. Kde si?</i>

8
00:02:10,960 --> 00:02:13,930
<i>- Čo sa stalo?</i>
- Richard, som na letisku.

9
00:02:14,100 --> 00:02:16,470
<i>- Čo tam robíš?</i>
- To ti vysvetlím neskôr.

10
00:02:16,630 --> 00:02:18,600
<i>Musím vedieť, či už pracuješ na tej knihe.</i>

11
00:02:18,770 --> 00:02:20,540
- Richard, nepracujem...
<i>- Kde je tá kniha?</i>

12
00:02:20,700 --> 00:02:24,380
Nenapíšem ju. Nedám...
nedám im čo chcú.

13
00:02:24,540 --> 00:02:26,910
<i>Podpísal si zmluvu, Jon.
Musíš ju napísať.</i>

14
00:02:27,080 --> 00:02:29,950
<i>- Mysli na zmluvu.</i>
- Tak nech si vezmú dom.

15
00:02:30,110 --> 00:02:33,490
- Nech ma zažalujú. Mne je to jedno.
<i>- Dospej, Jon. Napíš tú knihu.</i>

16
00:02:35,450 --> 00:02:37,520
Porozprávame sa o tom neskôr,
musím už ísť. Čau.

17
00:02:39,220 --> 00:02:43,490
Nechal som klietku tu, kým si po ňu neprídete.
Myslel som, že by mohol byť nebezpečný.

18
00:02:43,660 --> 00:02:46,100
Vďaka. Devon?

19
00:02:47,430 --> 00:02:49,170
Hej...

20
00:02:49,330 --> 00:02:51,730
Pozrimeže na teba, chlapče.

21
00:03:04,650 --> 00:03:06,080
To je vodítko.

22
00:03:06,580 --> 00:03:09,250
Teraz ti ho nasadím.

........