1
00:00:01,096 --> 00:00:10,096
Přeložil Witiko

2
00:00:10,097 --> 00:00:20,097
Film obsahuje jisté scény nevhodné pro dnešní
zkaženou mládež. Jako překladatel titulků vás rodiče
vždy včas upozorním hláškou: <i>Pozor, děti!</i>

3
00:00:20,098 --> 00:00:26,098
Abyste jim promptně mohli zakrýt oči dlaní.

4
00:00:55,097 --> 00:00:58,015
BECCA: Co byste udělali pro záchranu
někoho, koho milujete?

5
00:00:59,685 --> 00:01:03,020
Pro Edwarda bych se
nezastavila před ničím.

6
00:01:17,661 --> 00:01:19,495
Co to dělá?

7
00:01:27,421 --> 00:01:29,547
Hej, párty v kašně!

8
00:01:41,852 --> 00:01:43,770
Edwarde!
Juhuu!

9
00:01:49,735 --> 00:01:51,444
Edwarde! Edwarde!

10
00:02:20,307 --> 00:02:21,390
Edwarde!

11
00:02:21,475 --> 00:02:22,600
Edward? Kde?

12
00:02:24,394 --> 00:02:26,562
Oh, můj bože! Támhle je!
Edwarde, milujeme tě,
jsi nejlepší!

13
00:02:27,064 --> 00:02:28,815
Ne, Jacob je nejlepší!

14
00:02:45,457 --> 00:02:47,583
Obnažuje se!

15
00:03:05,644 --> 00:03:06,936
Ne. Ne!

16
00:03:11,817 --> 00:03:12,942
Edwarde!

17
00:03:31,211 --> 00:03:33,379
BECCA: Asi bude nejlepší
začít úplně od začátku.

18
00:03:33,463 --> 00:03:35,756
Žila jsem se svou matkou v Nevadě.

19
00:03:37,217 --> 00:03:38,926
Ale nyní je neustále
na cestách,

20
00:03:39,011 --> 00:03:40,469
protože začala dělat do nějakého
profesionálního golfisty.

21
00:03:44,808 --> 00:03:49,061
Takže jsem se přestěhovala sem
do zamlženého města
Sporks ve Washingtonu.

22
00:03:49,146 --> 00:03:52,523
Populace: 3,120

........