1
00:00:01,984 --> 00:00:03,261
<i>Videli ste...</i>

2
00:00:03,386 --> 00:00:05,277
- Obrúčka, Jacks.
- Bože!

3
00:00:07,804 --> 00:00:08,864
No tak.

4
00:00:09,512 --> 00:00:11,784
Ako vysvetlíš Kevinovi prepílenú obrúčku?

5
00:00:11,953 --> 00:00:13,410
Niečo vymyslím.

6
00:00:15,144 --> 00:00:17,021
Povedali ste Eddiemu, že mám dieťa.

7
00:00:17,383 --> 00:00:19,937
Nie, nepovedal.
Hej, povedal, mrzí ma to.

8
00:00:20,846 --> 00:00:23,128
Jackie!
Chcem vás s niekým zoznámiť.

9
00:00:24,386 --> 00:00:25,956
Zdravím. Ste Melissa, že?

10
00:00:26,676 --> 00:00:28,384
Nahradia ma Pyxisom.

11
00:00:28,553 --> 00:00:31,102
Potrebujem, aby ste vyslovili
svoj názor vo výbore,

12
00:00:31,227 --> 00:00:33,116
ktorý chce do lekárne umiestniť Pyxis.

13
00:00:33,241 --> 00:00:35,067
Nehovorte! Budeme mať Pyxis?

14
00:00:39,394 --> 00:00:41,522
Zoey nás načapala s Eddiem.

15
00:00:43,697 --> 00:00:45,207
A pobozkala som Coopa.

16
00:00:46,508 --> 00:00:48,444
Hej, myslela som si, že ťa to pobaví.

17
00:00:48,796 --> 00:00:51,447
Osobne si myslím, že nás
Boh netrestá. Čo si myslíte vy?

18
00:00:57,078 --> 00:01:01,082
<i>Titulky: Don't Mess with the Nurse Team
Preklad do SK: petey</i>

19
00:01:02,000 --> 00:01:06,572
01x11 Pill-O-Matix

20
00:01:55,932 --> 00:01:58,832
- Grace, pomáhaš mamine?
- Áno, pomáha.

21
00:01:59,849 --> 00:02:02,460
- Ide ti to veľmi dobre, zlatko.
- Díky.

22
00:02:03,386 --> 00:02:04,687
Tebe tiež, Fi.

23
00:02:05,030 --> 00:02:06,030
Viem.

........