1
00:00:01,000 --> 00:00:05,800
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY

2
00:00:10,560 --> 00:00:15,360
"Hrdiny tvoří doba."

3
00:00:16,920 --> 00:00:19,720
<i>Klonová válka ohrožuje jednotu Republiky!</i>

4
00:00:19,720 --> 00:00:25,960
<i>Zatímco bitvy zuří po celé galaxii, stále více světů se
poddává vábení separatistů a opouští Republiku.</i>

5
00:00:26,520 --> 00:00:31,520
<i>Senátorka Padmé Amidala pověřená důležitou mírovou
misí cestuje na Rodii, svět ve Vnějším okraji,</i>

6
00:00:31,680 --> 00:00:34,400
<i>aby zajistila, že věrnost Rodie zůstane Republice....</i>

7
00:00:35,360 --> 00:00:41,000
Senátorko Amidalo, právě se mi doneslo, že jste se
odvážila přes nepřátelské teritorium do Vnějšího okraje.

8
00:00:41,040 --> 00:00:45,760
Senátor Farr si vyžádal mě osobně, kancléři.
Jeho planeta je v nouzi.

9
00:00:45,760 --> 00:00:50,760
Jeho lidé hladoví. Je náš starý rodinný přítel.
Nemohla jsem odmítnout jeho prosbu o pomoc.

10
00:00:50,920 --> 00:00:55,800
Chápu, ale v těchto nebezpečných časech
by vás měla doprovázet eskorta klonů.

11
00:00:56,040 --> 00:01:02,960
Toto je mírová mise. Věřím v diplomacii. Všechny
problémy nemůžeme řešit tím, že pošleme vojáky.

12
00:01:03,200 --> 00:01:06,720
Moje tu být taky.
Jako zástupce, moje...-

13
00:01:06,720 --> 00:01:07,800
Jar Jare, ne! Pozor!

14
00:01:18,920 --> 00:01:19,960
Co se to děje?

15
00:01:19,960 --> 00:01:24,920
Mohu doporučit, aby se mírových rozhovorů
zúčastnili pouze ti, kdo jsou k nim způsobilí?

16
00:01:27,880 --> 00:01:31,160
Budu se vaší radou řídit, kancléři. Děkuji vám.

17
00:01:46,880 --> 00:01:50,960
Koukat, koukat, tohle být bažinatá
planeta, jako doma. Moje musela jít s vámi.

18
00:01:50,960 --> 00:01:55,760
Jar Jare, prokážeš mi velikou
službu, když zůstaneš na lodi.

19
00:01:55,760 --> 00:01:58,560
Moje hodně mohl pomoct při vyjednávání...

20
00:01:58,560 --> 00:02:03,040
Potřebuji, abys dohlédl na Threepia. Víš
přece, jak snadno se dostává do potíží.

21
00:02:03,040 --> 00:02:05,520
Do potíží? Já? Opravdu?

22
00:02:05,520 --> 00:02:07,120
Nebudu pryč dlouho.

........