1
00:00:52,670 --> 00:00:56,499
Tak to jsou ty slibované titulky.

2
00:00:56,499 --> 00:01:00,325
Něco není přeložený vůbec...

3
00:01:00,325 --> 00:01:04,153
...něco není přeložený moc přesně...

4
00:01:05,110 --> 00:01:08,936
a něco si naprosto vymýšlím...

5
00:01:11,809 --> 00:01:15,637
...ale vy, co neumíte anglicky, to stejně nepoznáte:-)

6
00:01:20,421 --> 00:01:24,249
Nový rok a s ním i nový deník

7
00:01:26,161 --> 00:01:29,989
Jako každý rok jsem pozvaná k mámě na každoročního krocana.

8
00:01:30,948 --> 00:01:34,773
Je to jeden z hejhorších zážitků

9
00:01:32,859 --> 00:01:36,686
v mém životě.

10
00:01:37,643 --> 00:01:41,469
Ahoj drahoušku.Ráda tě vidím.

11
00:01:39,559 --> 00:01:43,384
Jako obvykle - dům přeplněný

12
00:01:41,469 --> 00:01:45,298
nejnebezpečnějšími perverzáky z celé Británie,

13
00:01:44,343 --> 00:01:48,169
což jsou "blízcí přátelé mých rodičů"

14
00:01:48,169 --> 00:01:51,996
Vítej Bridget! Jednohubku?

15
00:01:50,082 --> 00:01:53,911
Ne, díky.

16
00:01:51,996 --> 00:01:55,823
Pěkný svetr.

17
00:01:53,911 --> 00:01:57,738
Zajímalo by mě,co máš pod ním.

18
00:01:55,823 --> 00:01:59,651
- Stýčku Geofrey!
- Vítej Bridget!

19
00:01:58,696 --> 00:02:02,522
- Ahoj drahoušku.
- Ahoj tati

20
00:02:01,564 --> 00:02:05,391
- Jak to jde?
- Asi umřu.

21
00:02:04,434 --> 00:02:08,264
Ale tento rok se od těch minulých trošku liší.

22
00:02:13,049 --> 00:02:16,877
- Pěknej svetr.
- Má máma má dobrý vkus.

23
00:02:19,745 --> 00:02:23,573
To každopádně.

24
00:02:54,192 --> 00:02:58,022
Vždycky mě zajímalo,jak to pokračovalo dál, po happy endu.

........