1
00:00:16,725 --> 00:00:19,228
by Castrol16
2
00:00:20,062 --> 00:00:25,067
Překlad 2001
Lumpy and Flippy
3
00:00:54,221 --> 00:00:57,057
Vítejte na univerzitě v Ithace.
4
00:00:57,099 --> 00:00:59,434
Místo, kde teď právě jsme.
5
00:00:59,476 --> 00:01:01,478
Rád bych vás tu teď provedl,
6
00:01:01,562 --> 00:01:04,731
ukázal vám co bude potřeba
a možná i víc.
7
00:01:04,815 --> 00:01:07,276
Takže tohle je hlavní
areál školy.
8
00:01:07,317 --> 00:01:09,278
Tudy budete chodit často.
9
00:01:09,319 --> 00:01:12,906
Tady se budete scházet
se svými přáteli a spolužáky.
10
00:01:12,948 --> 00:01:15,659
Pojďte ke mě ...
11
00:01:15,742 --> 00:01:19,496
Necourejte se. Mám s tím
špatný zkušenosti.
12
00:01:19,580 --> 00:01:22,624
Jednou mi takhle někdo zůstal vzadu
a sejmul ho náklaďák. A to není hezký.
13
00:01:22,708 --> 00:01:25,627
To není hezký, když se to stane.
Je to--
14
00:01:25,711 --> 00:01:30,632
Mimochodem tohle je knihovna
Josepha H. Nelsona ?
15
00:01:35,554 --> 00:01:39,391
V 16. století ?
Je tam napsáno 1951.
16
00:01:45,314 --> 00:01:48,942
To je adresa. Jasný ?
Nějaká chytrá.
17
00:01:48,984 --> 00:01:50,694
Toto je katedra psychologie.
18
00:01:50,777 --> 00:01:52,821
Každý semestr se sem
vybere nějakej dobrovolník,
19
00:01:52,905 --> 00:01:55,866
na kterym se pak dělají
různý experimenty.
20
00:01:55,949 --> 00:01:57,868
Je to docela nářez.
21
00:01:57,951 --> 00:02:03,040
Až se tam jednou dostanete, mějte na
sobě jen volný prádlo, žádnej kov
22
00:02:03,123 --> 00:02:07,669
a připravte se na pořádnou
........