1
00:00:10,880 --> 00:00:14,314
PATAS EN LA CABEZA

2
00:00:43,106 --> 00:00:45,206
Mimochodem, musím ti něco přiznat,

3
00:00:45,207 --> 00:00:46,948
já jsem vždy ostražitý,
připravený.

4
00:00:48,973 --> 00:00:51,586
Někdy jsou cíl a osud
organizovány.

5
00:00:51,959 --> 00:00:54,416
A ty se můžeš setkat
s manipulovanými okolnostmi.

6
00:00:55,407 --> 00:00:57,722
To mohou být příležitosti.

7
00:00:58,497 --> 00:01:00,766
Správný čas se přes to
přenést.

8
00:01:00,767 --> 00:01:03,340
Například, tvá kamarádka,
ta co jsem včera poznal

9
00:01:03,709 --> 00:01:06,835
...no, nevolal jsem jen proto,
abych udělal setkání po letech...

10
00:01:06,836 --> 00:01:07,836
...co jsme se neviděli, že?

11
00:01:08,063 --> 00:01:10,303
Jde o to, že v poslední době
jsem byl velmi uzavřený, víš?

12
00:01:10,707 --> 00:01:12,190
Ano, teď k tvé kamarádce.

13
00:01:12,582 --> 00:01:14,805
Nemohl jsem přijít na to,
co si myslela.

14
00:01:14,806 --> 00:01:18,000
S tím obličejem co má...,
nevím, ...nic.

15
00:01:18,001 --> 00:01:20,875
Ale zdálo se mi, že to setkání
bylo předem promyšleno.

16
00:01:20,876 --> 00:01:22,208
Naplánované do detailu.

17
00:01:25,147 --> 00:01:27,214
Přesné podání zpráv,
nic nezbylo.

18
00:01:27,409 --> 00:01:30,127
Ahoj, jak se máš, no dobře,
pohledy, a je to.

19
00:01:30,128 --> 00:01:31,728
Ten, co jsi mi ho
minule představil

20
00:01:32,348 --> 00:01:34,577
...mi včera volal,
aby mi o tobě řekl.

21
00:01:34,578 --> 00:01:37,569
No, nejenom kvůli tomu,
je to dlouho, co jsme se neviděli a...

22
........