1
00:00:01,216 --> 00:00:02,676
<u><b>Spartacus:</b></u>
<i>Blood and Sand S01E12</i>

2
00:00:02,676 --> 00:00:04,052
<i>Překlad</i>: Hlawoun

3
00:00:04,052 --> 00:00:05,470
<i>Korekce & Přečas</i>: Oudžej (K4rm4d0n)

4
00:00:07,014 --> 00:00:09,141
ODHALENÍ

5
00:00:53,219 --> 00:00:56,514
Zraňuje to mé srdce, vidět
muže, kdysi tak vznešeného,

6
00:00:56,514 --> 00:00:58,933
jak padne do takových hlubin.

7
00:01:00,643 --> 00:01:04,606
Tvůj pes, Ashur.
Byl pořád na tvém řemínku?

8
00:01:05,190 --> 00:01:06,858
Dokonce i když
mi zíral do očí?

9
00:01:06,858 --> 00:01:09,069
Jeho loajalita
nikdy nezakolísala.

10
00:01:09,110 --> 00:01:11,279
Ten muž je velmi
zkušený podvodník,

11
00:01:11,279 --> 00:01:14,074
Nebo možná ty jsi příliš slepý,
abys viděl pravdu.

12
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
Ach, vždyť si lichoť dál.

13
00:01:16,117 --> 00:01:18,244
Nedělal sis zálusk
na můj ludus?

14
00:01:18,370 --> 00:01:21,247
Mé šampióny? Mou ženu?

15
00:01:25,627 --> 00:01:28,213
Chtěl jsi ukradnout
slávu Batiatova domu.

16
00:01:28,463 --> 00:01:31,966
Ale teď jsi tady... Nečeká
tě nic než krev a písek.

17
00:01:33,009 --> 00:01:35,470
Capua uvidí, co jsi zač.

18
00:01:37,514 --> 00:01:41,601
Muž, který přivedl konzulova vraha
před spravedlnost, hrdina lidu!

19
00:01:42,644 --> 00:01:45,689
Snad mě bohové ochrání
před jejich hněvem.

20
00:01:50,235 --> 00:01:53,113
Crixus byl se svým
protivníkem rychle hotov.

21
00:01:53,947 --> 00:01:56,032
Musím se vrátit do pulvinu,

22
00:01:56,616 --> 00:01:58,785
abych ohlásil tvou popravu.
........