1
00:00:02,169 --> 00:00:05,005
Takže pojedu na Francouzskou rivieru na účet ISIS,

2
00:00:05,047 --> 00:00:05,839
abych udělal co přesně?

3
00:00:05,881 --> 00:00:08,425
Našel ukradený náklad raket Redeye a

4
00:00:08,509 --> 00:00:12,721
zabil obchodníka se zbraněmi, který se je snaží prodat - Spyridon Skorpio .

5
00:00:12,721 --> 00:00:14,139
Na tohle nemá diabetik čas?

6
00:00:14,139 --> 00:00:16,183
Nepodceňuj Skorpia.

7
00:00:16,183 --> 00:00:18,227
Je tu důvod, proč je odměna na něj tak vysoká.

8
00:00:18,227 --> 00:00:20,145
Tak vysoká, abych si mohl předělat kuchyň?

9
00:00:20,145 --> 00:00:21,605
Uch! Co jsem ti říkala?

10
00:00:21,605 --> 00:00:25,067
Ty saltilské dlaždičky jsou pro kuchyni špatné, protože jsou moc porézní.

11
00:00:25,067 --> 00:00:27,027
A vypadá to jako v mexickém bordelu.

12
00:00:27,027 --> 00:00:29,238
Takže si myslím, že tvá kuchařka se
bude cítit jako doma.

13
00:00:29,238 --> 00:00:30,197
Hey, Pita není děvka!

14
00:00:30,197 --> 00:00:31,448
Jen dokud si jí nezačneš platit.

15
00:00:31,448 --> 00:00:32,824
Zaprvé... -- Ale drž hubu!

16
00:00:32,824 --> 00:00:35,577
Odměna za Scorpia je mnohem větší než na tvoji novou kuchyň.

17
00:00:35,577 --> 00:00:37,120
Taky mám úkryt, takže...

18
00:00:37,120 --> 00:00:41,750
A zbytek můžeš odložit stranou pro Pitiny nutné lékařské výdaje.

19
00:00:41,750 --> 00:00:43,627
Oh, jakoby, se to už jednou stalo!

20
00:00:43,627 --> 00:00:46,296
Je docela pozdě, myslím. Proč si nevezmeš taxíka?

21
00:00:46,296 --> 00:00:49,132
Pane Sterlingu? Mám problém.

22
00:00:49,466 --> 00:00:50,300
Zaplatím to.

23
00:00:51,093 --> 00:00:52,219
Zase?

24
00:00:52,719 --> 00:00:53,554
Vážně, Pito.

25
00:00:55,013 --> 00:00:56,390
Ty mě jednou zabiješ. Zase?
........