1
00:00:01,877 --> 00:00:06,882
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY
2
00:00:12,179 --> 00:00:17,059
"Na tom, kdo můj otec byl, záleží méně,
než na tom, jak si jej pamatuji."
3
00:00:18,769 --> 00:00:21,063
<i>Klid před bouří!</i>
4
00:00:21,104 --> 00:00:24,191
<i>Vzácné a vítané rozptýlení z
nekonečných bojů čeká rytíře Jedi</i>
5
00:00:24,191 --> 00:00:30,322
<i>Anakina Skywalkera a Mace Windua, při jejich cestě
vesmírem na palubě jediského křižníku</i> Endurance.
6
00:00:30,322 --> 00:00:32,908
<i>Připraveni na setkání s
republikovou fregatou</i>
7
00:00:32,908 --> 00:00:37,996
<i>nemají rytíři Jedi ponětí o smrtelném
nebezpečí, ukrytém ve vlastních řadách....</i>
8
00:00:38,455 --> 00:00:41,792
Ve válce nemáte
nic garantováno.
9
00:00:41,834 --> 00:00:46,046
Žádný voják nemá příslib
bezpečí, přežití nebo vítězství.
10
00:00:46,588 --> 00:00:49,758
Ale, chlapi, já vám
můžu garantovat tohle:
11
00:00:49,800 --> 00:00:55,097
Každý člen této Brigády klonované
mládeže dostane svou příležitost.
12
00:00:55,264 --> 00:00:59,059
A v tu chvíli si uvědomíte,
že už nejste kadeti.
13
00:00:59,309 --> 00:01:01,937
Uvědomíte si, že jste vojáci.
14
00:01:02,479 --> 00:01:05,148
Támhle je jediskej křižník.
15
00:01:05,148 --> 00:01:09,820
Máte ten nejlepší výcvik v galaxii,
ale nikdo vás nepřipraví na chvíli,
16
00:01:09,820 --> 00:01:11,488
kdy se podíváte do tváře smrti.
17
00:01:11,780 --> 00:01:16,118
Co v tu chvíli uděláte a
jaký voják se z vás stane,
18
00:01:16,118 --> 00:01:19,121
to záleží jen na vás.
19
00:01:19,746 --> 00:01:21,623
Přípravy k dokování
začnou za chvíli.
20
00:01:21,999 --> 00:01:23,417
Do té doby,
21
00:01:23,417 --> 00:01:24,710
rozchod!
22
00:01:37,681 --> 00:01:39,725
Kdo je ten novej? Ten s
........