1
00:00:39,403 --> 00:00:41,603
<b> I R O N M A N </b>
OBRNĚNÁ DOBRODRUŽSTVÍ

2
00:00:42,884 --> 00:00:45,084
<b><i>- 1x09 -
- DĚJINY STAROVĚKU 101 - </b></i>

3
00:00:45,657 --> 00:00:49,023
<i> sync a překlad: f1nc0 </i>

4
00:01:11,142 --> 00:01:13,598
"Tenhle nález všechno změní."

5
00:01:15,144 --> 00:01:17,630
"Makluanské prsteny jsou skutečné."

6
00:01:17,964 --> 00:01:20,755
"A teď vlastním jeden z nich."

7
00:01:23,261 --> 00:01:25,461
"Beru ho zpátky do Stark int.

8
00:01:25,736 --> 00:01:27,936
abych ho podrobil své vlastní analýze."

9
00:01:28,071 --> 00:01:32,465
"A pak uvidíme,
co tyhle věcičky dokážou."

10
00:01:36,208 --> 00:01:38,408
To je poslední poznámka
v tátově deníku.

11
00:01:39,779 --> 00:01:42,674
Jeho prsten je pryč
a jeho deník jsem prošel stokrát.

12
00:01:42,913 --> 00:01:44,369
Stále ještě nevím,
jaké ty prsteny jsou,

13
00:01:44,370 --> 00:01:45,649
nebo kde se dají najít nějaké další.

14
00:01:45,650 --> 00:01:47,239
Pokud máš stále zájem mi pomoct,

15
00:01:47,240 --> 00:01:49,186
rád bych, aby ses podíval na deník.

16
00:01:49,187 --> 00:01:51,166
Možná, že uvidíš něco,
co jsem si já nevšiml.

17
00:01:51,167 --> 00:01:53,720
Jistě.
Rád pomůžu.

18
00:02:01,434 --> 00:02:02,751
Nemám ráda Gena.

19
00:02:02,752 --> 00:02:04,878
Jo, myslím, že to je zřejmé.

20
00:02:04,879 --> 00:02:06,153
Ty ho taky nemáš rád, že jo?

21
00:02:06,154 --> 00:02:08,255
Radši ať ne.
Chci říct, proč bys měl?

22
00:02:08,256 --> 00:02:10,456
No, Gene mě neruší při studiu.

23
00:02:12,531 --> 00:02:13,582
Ještě ne.
........