00:00:02,202 --> 00:00:03,168
Děti, když se Lily a Marshal
snažili o dítě,

2
00:00:03,169 --> 00:00:04,536
<i>trošku se z toho zbláznili.</i>

3
00:00:04,537 --> 00:00:06,772
My to zkoušíme a zkoušíme,

4
00:00:06,773 --> 00:00:09,441
ale pořád nic.

5
00:00:09,442 --> 00:00:12,244
Mám zkrátka strach,
že nemůžeme mít děti.

6
00:00:12,245 --> 00:00:13,712
A jak dlouho to zkoušíte?

7
00:00:13,713 --> 00:00:15,681
Šest dní.

8
00:00:15,682 --> 00:00:17,850
Aha.

9
00:00:17,851 --> 00:00:21,387
<i>Ale pak uběhly měsíce
a pořád nic.</i>

10
00:00:21,388 --> 00:00:22,621
Něco musí být špatně.

11
00:00:22,622 --> 00:00:24,823
Děláme to pořád.

12
00:00:24,824 --> 00:00:26,091
A všude--

13
00:00:26,092 --> 00:00:29,261
v kuchyni, v koupelně,
v obyváku,

14
00:00:29,262 --> 00:00:31,797
tady v čekár-- v kuchyni.

15
00:00:31,798 --> 00:00:33,032
Vážně, doktore,

16
00:00:33,033 --> 00:00:34,967
Proč to nejde?

17
00:00:34,968 --> 00:00:36,936
Jestli máte vážně strach,
tak tady je číslo

18
00:00:36,937 --> 00:00:40,706
na reprodukčního endokrinologa,
Dr. Stangela.

19
00:00:40,707 --> 00:00:42,942
Je nejlepší ve městě.
Dr. John Stangel?

20
00:00:42,943 --> 00:00:45,210
Nevím, miláčku,
vážně potřebujeme specialistu?

21
00:00:45,211 --> 00:00:47,179
No tak jaký je tvůj plán, Marshale,

22
00:00:47,180 --> 00:00:50,582
prostě mít nechráněný sex, den za dnem

23
00:00:50,583 --> 00:00:51,884
v každé poloze, jakou si představíš,

24
........