1
00:00:12,000 --> 00:00:30,000
překlad: hunty
1/2011

1
00:01:50,300 --> 00:01:53,299
Co kdybych si oholil knírek?

2
00:01:53,300 --> 00:01:55,299
Co?

3
00:01:55,300 --> 00:01:59,290
Co bys řekla,
kdybych si oholil knírek.

4
00:02:02,300 --> 00:02:05,299
Nevím.
Líbíš se mi s ním.

5
00:02:05,300 --> 00:02:08,299
Nikdy jsem tě bez něj neviděla.

6
00:02:08,300 --> 00:02:12,290
Nechápu, jak se někdo může
koupat v tak horké vodě.

7
00:02:14,300 --> 00:02:17,299
Musíme tam být včas.

8
00:02:17,300 --> 00:02:19,830
Řekla jsem Nadie, že tam v 8:30 budeme.

9
00:02:19,990 --> 00:02:22,220
Abychom se dostali brzo domů.

10
00:02:22,520 --> 00:02:25,830
Zajdu do obchodu pro něco na snídani.

11
00:02:26,300 --> 00:02:28,780
Zapneš hudbu, prosím?

12
00:04:58,300 --> 00:05:02,290
- Ještě se koupeš?
- Ne, už se oblíkám.

13
00:05:05,670 --> 00:05:09,690
Proč jsi mi neotevřel?
Nemohla jsem najít klíč.

14
00:05:10,810 --> 00:05:13,840
Roztrhla se mi tkanička.

15
00:05:17,300 --> 00:05:20,760
- Našel jsi náhradní?
- Co náhradní?

16
00:05:25,300 --> 00:05:29,380
- Tkaničku.
- Ne, ale jiný boty jo.

17
00:05:37,700 --> 00:05:41,290
Podáš mi ručník?

18
00:06:05,510 --> 00:06:07,560
Poslouchej, Marcu...

19
00:06:08,680 --> 00:06:12,290
... chtěla bych,
ale už tak máme zpoždění.

20
00:06:52,770 --> 00:06:57,290
Je to moc vyzývavé na narozeniny neteře?

21
00:06:58,290 --> 00:07:01,289
Třeba se jim ale budu líbít,
že vypadám jak děvka.

22
00:07:01,290 --> 00:07:04,289
........