1
00:00:49,788 --> 00:00:52,882
Chiefe, slyšíš mě?

2
00:00:53,925 --> 00:00:57,128
Když jsem se před sedmi lety narodila,

3
00:00:57,128 --> 00:01:01,121
měla jsem v sobě již všechny záznamy
lidských znalostí.

4
00:01:01,666 --> 00:01:06,831
Trvalo mi téměř dvě hodiny
než jsem ty informace zpracovala.

5
00:01:12,243 --> 00:01:18,944
Ale nemohla jsem si být jistá, které vzpomínky
jsou mé, nebo které jsou pravdivé a které ne...

6
00:01:19,718 --> 00:01:23,654
Od té doby jsem získala daleko více informací.

7
00:01:24,689 --> 00:01:28,022
Na A.I. jsem žila velmi dlouho. . .

8
00:01:29,061 --> 00:01:35,567
Ale nyní, po sedmi lidských letech,
jsem konečně pochopila tvojí roli,

9
00:01:35,567 --> 00:01:39,970
tvé místo ve vesmíru
a proč tady vlastně jsi.

10
00:01:44,175 --> 00:01:50,808
Eony lidské evoluce, invence, snahy a války.

11
00:01:51,717 --> 00:01:53,741
Vždy války.

12
00:01:53,918 --> 00:01:57,911
Nejstarší, nejdéle trvající lidská praxe.

13
00:02:02,360 --> 00:02:04,829
Před 100,000 lety,

14
00:02:04,829 --> 00:02:08,195
V tomto vesmíru existovala velká civilizace.

15
00:02:10,635 --> 00:02:16,972
Jako všechny velké civilizace, i oni
čelili jistým a strašným změnám událostí.

16
00:02:20,812 --> 00:02:24,213
Hrozba pro ně přišla z venku.

17
00:02:25,784 --> 00:02:30,118
Něco co nikdy nečekali, nebyli na to připřaveni.

18
00:02:31,156 --> 00:02:36,149
Strašlivá mimozemská hrozba, kterou jednoduše pojmenovali "Flood".

19
00:02:37,295 --> 00:02:41,732
Téměř nezastavitelná síla, nezpochybnitelná žízeň.

20
00:03:03,922 --> 00:03:06,288
Pohltil všechno čeho se dotkl.

21
00:03:09,327 --> 00:03:14,230
Nejdříve to vypadalo, že jejich technologie
a odvaha mají navrch.

22
00:03:21,372 --> 00:03:25,968
Ale otáteli příliš dlouho než si všimli
hrozby a připojili se k boji.

23
00:03:28,213 --> 00:03:32,013
Flood se rychle rozšířil do všech stran.

........