1
00:00:02,000 --> 00:00:05,500
Před pěti lety

2
00:00:24,080 --> 00:00:26,120
Chucku. Chucku!

3
00:01:24,440 --> 00:01:26,480
Co jsi, k čertu, zač?

4
00:02:28,200 --> 00:02:35,232
*** Překlad: vizizor & Batista ***
*** kill2@seznam.cz ***

5
00:02:36,680 --> 00:02:38,840
Je to neuvěřitelný důkaz vytrvalosti.

6
00:02:39,880 --> 00:02:41,960
Celý rok strávit v období "Křídy".

7
00:02:41,960 --> 00:02:44,240
Byl jsem už na docela
strašidelných místech.

8
00:02:44,240 --> 00:02:46,920
Ale...nejde to ani s ničím porovnat.

9
00:02:48,320 --> 00:02:51,280
Bylo to těžké.
Nějak jsme se udrželi naživu.

10
00:02:52,280 --> 00:02:54,240
Slíbil jsem ...

11
00:02:54,240 --> 00:02:56,640
profesoru Cutterovi,
že budu pokračovat v jeho práci .

12
00:02:56,640 --> 00:02:59,600
Podívejte, jste vyčerpaný.
Přenechejte to teď jiným.

13
00:02:59,600 --> 00:03:04,680
Nerozumíte mi. Toto je můj život.
Nemůžu prostě přestat.

14
00:03:04,680 --> 00:03:07,960
Nikdo jiný ještě neviděl takový svět,
v jeho nejčistší formě.

15
00:03:09,040 --> 00:03:11,400
Chtěl bych..
- Neříkejte to.

16
00:03:12,600 --> 00:03:14,400
Neříkejte, že byste tam chtěl být.

17
00:03:16,160 --> 00:03:18,880
- A teď nás vyhazujete.
- Není to tak.

18
00:03:18,880 --> 00:03:22,320
Tak něco udělejte.
Vezměte nás sem zpátky.

19
00:03:22,320 --> 00:03:25,040
Jsou unavení, rozrušení.

20
00:03:25,040 --> 00:03:27,320
Za pár dnů to budou vidět jinak.

21
00:03:27,320 --> 00:03:30,640
- Neznáte je.
- Shodli jsme se na tom.

22
00:03:30,640 --> 00:03:32,680
Vojáci jsou lépe vycvičení,

23
........