1
00:00:21,372 --> 00:00:26,636
<i>Nebudu už váhat. Ani nikdo z ostatních.</i>
2
00:00:26,789 --> 00:00:31,704
<i>Tento záznam...Je pro
nás velmi důležitý.</i>
3
00:00:31,705 --> 00:00:35,628
<i>Touto cestou můžeme
vypovědět, že je to důležité.</i>
4
00:00:38,131 --> 00:00:41,350
<i>Že to něco znamená...</i>
5
00:00:41,351 --> 00:00:48,799
<i>Snad nějaká z věcí,
kterou jsme udělali...</i>
6
00:00:48,904 --> 00:00:51,821
<i>A přátele, které jsme ztratili...</i>
7
00:00:51,854 --> 00:00:55,771
<i>Doufám, že to něco změní...</i>
8
00:01:00,952 --> 00:01:03,632
<i>Je jen jeden způsob, jak to udělat.</i>
9
00:01:03,633 --> 00:01:06,412
<i>Vrátit se tam, kde to všechno začalo.</i>
10
00:01:25,084 --> 00:01:28,730
- Zítřek, když začala válka -
11
00:01:46,381 --> 00:01:49,078
<b>Ellie, velká zpráva! Doraz! Od: Corrie</b>
12
00:01:49,382 --> 00:01:53,567
<b>Vítejte v WIRRAWEE Počet obyvatel: 3871</b>
13
00:01:57,614 --> 00:02:01,728
<b>Oslavte DEN AUSTRÁLIE na VÝSTAVIŠTI</b>
14
00:02:21,505 --> 00:02:24,160
Co? S Kevinem? Kdy?
15
00:02:24,161 --> 00:02:27,667
Včera v noci, přišel
mi pomoci se stříháním.
16
00:02:27,668 --> 00:02:29,952
Ostříhali jsme pár
ovcí a pak táta odešel.
17
00:02:29,953 --> 00:02:32,431
Byli jsme tam spolu sami skoro 20 minut.
18
00:02:32,432 --> 00:02:34,166
Udělal ti to ve stodole při stříhání?
19
00:02:34,167 --> 00:02:37,060
Na čisté, měkké ovčí vlně.
20
00:02:37,061 --> 00:02:38,836
Bože, ty jsi taková nymfomanka!
21
00:02:38,837 --> 00:02:43,537
Ty máš co říkat, Ellie.
Cos vyváděla loni se Stevem.
22
00:02:43,538 --> 00:02:46,989
- Prosím tě, to mi nepřipomínej.
- Malíčková přísaha, že to neřekneš.
23
00:02:46,990 --> 00:02:50,786
Malíčková přísaha? To jsme
přestali dělat ve druhé třídě.
........