1
00:00:29,829 --> 00:00:33,390
<i>->>>SSG-2oo3<<<-
uvádza</i>
2
00:00:35,935 --> 00:00:39,268
<i>SK SUBTiTLES by tEnCo</i>
3
00:01:03,129 --> 00:01:07,293
<i>Na pastvinách v Serengeti v Tanzánii,</i>
4
00:01:07,834 --> 00:01:10,003
<i>žijú v skupinách rôzne</i>
5
00:01:10,003 --> 00:01:11,438
<i>žijú v skupinách rôzne</i>
6
00:01:11,438 --> 00:01:13,573
<i>druhy bylinožravcov.</i>
7
00:01:13,573 --> 00:01:15,063
<i>druhy bylinožravcov.</i>
8
00:01:17,710 --> 00:01:19,245
<i>Každoročne sa pária
a privádzajú na svet potomkov.</i>
9
00:01:19,245 --> 00:01:24,080
<i>Každoročne sa pária
a privádzajú na svet potomkov.</i>
10
00:01:24,818 --> 00:01:32,691
<i>Pozrite sa na zebru
s mláďaťom.</i>
11
00:01:33,326 --> 00:01:41,199
<i>Naučí ho ako prežiť v divočine.</i>
12
00:01:41,935 --> 00:01:44,403
<i>Uzavreté</i>
13
00:01:44,537 --> 00:01:48,064
Nie je ľahké prežiť
- Cho-won.
14
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
- v divočine.
- Musíme to obísť.
15
00:01:52,312 --> 00:01:55,281
- Nebezpečenstvo...
- Tadiaľto nemôžeme ísť.
16
00:01:55,415 --> 00:01:58,873
<i>číha na mláďatá
na každom rohu.</i>
17
00:01:59,018 --> 00:02:01,179
Poďme!
18
00:02:03,523 --> 00:02:05,925
Poslúchaj, Cho-won.
19
00:02:05,925 --> 00:02:07,392
Ešte raz sa zahryzni
20
00:02:07,527 --> 00:02:09,188
a dám ti prekvapenie.
21
00:02:09,329 --> 00:02:10,990
Ešte raz sa zahryzni!
22
00:02:23,510 --> 00:02:25,171
Cho-won...
23
00:02:25,311 --> 00:02:28,371
...čo je to?
........