1
00:00:00,086 --> 00:00:02,586
preložila larelay

2
00:00:02,987 --> 00:00:05,067
Práve som uprostred škaredého
rozvodového konania.

3
00:00:05,291 --> 00:00:06,699
Môžeš sa brániť
koľko chceš, Runkle.

4
00:00:06,731 --> 00:00:09,771
Ale Sue Collini, vždy
dostane to, čo si zaumieni.

5
00:00:10,076 --> 00:00:12,042
- Ako to ide, pán profesor?
- Jedným slovom?

6
00:00:12,155 --> 00:00:13,003
Parádne.

7
00:00:13,035 --> 00:00:14,588
Pozri Hank, Viem,
že nie si práve ten,

8
00:00:14,620 --> 00:00:17,580
koho by sa dalo nazvať
vzdelávacím profesionálom.

9
00:00:17,613 --> 00:00:20,043
Ale moja manželka
kvôli tebe riskuje krk!

10
00:00:21,693 --> 00:00:22,796
Čo si myslíš o Jackie?

11
00:00:22,893 --> 00:00:24,396
To, že si dosť starý na to,
aby si bol jej otcom.

12
00:00:24,413 --> 00:00:25,853
Pripadám ti neodolateľný.

13
00:00:25,886 --> 00:00:28,044
Dala ti už niekedy
žena päsťou do tváre?

14
00:00:28,249 --> 00:00:29,258
Vieš ty čo?
Mala by si ma využiť.

15
00:00:29,307 --> 00:00:31,097
Skutočne?

16
00:00:31,129 --> 00:00:32,906
- Tu pracuješ?
- Chcete ísť dnu?

17
00:00:32,939 --> 00:00:34,058
Znamenalo by to,
že ťa uvidím nahú?

18
00:00:34,107 --> 00:00:36,427
- To rozhodne.
- Tak radšej nie.

19
00:00:36,459 --> 00:00:38,107
V záujme vzťahu
študentka-učiteľ.

20
00:00:38,140 --> 00:00:40,699
Snažíme sa žiť
normálne a zodpovedne...

21
00:00:40,731 --> 00:00:43,161
Ale čo ak sa v tom
procese prestaneme ľúbiť?

........