1
00:00:17,087 --> 00:00:20,353
Hej.

2
00:00:20,421 --> 00:00:22,087
Co tady děláš?

3
00:00:22,154 --> 00:00:24,621
Měl ošklivý sen.

4
00:00:47,301 --> 00:00:49,401
Policie v Palm City
je dnes v plném nasazení.

5
00:00:49,469 --> 00:00:53,036
Starosta ohlásil tiskovou konferenci
na radnici dnes v poledne,

6
00:00:53,104 --> 00:00:55,104
Promluví zde i nový policejní velitel,
Tom Ross.

7
00:00:55,172 --> 00:00:57,606
A to i navzdory nedávným
teroristickým hrozbám,

8
00:00:57,674 --> 00:01:01,441
proti novému veliteli, které učinil
maskovaný zabiják, známý jako Chess.

9
00:01:01,509 --> 00:01:02,942
Nadále vás budeme...

10
00:01:03,010 --> 00:01:05,445
Buď opatrný.

11
00:01:05,512 --> 00:01:07,647
- Uvidíme se pak, Tripe.
- Měj se, tati.

12
00:01:18,392 --> 00:01:19,991
- Ahoj, Billy.
- Ahoj, Vinci.

13
00:01:20,058 --> 00:01:22,091
- Dobré ráno, Donno.
- Jsi si tím jistý?

14
00:01:22,159 --> 00:01:26,255
Orwell říká, že ty výhružky novému veliteli
pochází přímo z oddělení.

15
00:01:26,323 --> 00:01:27,787
Co sakra děláš na Orwellově blogu?

16
00:01:27,855 --> 00:01:30,989
Zdá se, že je Orwell jediný, kdo ví,
co se v tomhle městě sakra děje.

17
00:01:31,057 --> 00:01:34,058
Zrovna zveřejnil nový seznam
zkorumpovaných poldů.

18
00:01:34,126 --> 00:01:36,794
Jsou na něm Jenner a Brooks.

19
00:01:39,708 --> 00:01:40,994
Vypni to.

20
00:01:41,665 --> 00:01:44,132
Tohle je naše vize
lepší budoucnosti.

21
00:01:44,200 --> 00:01:47,768
Den, kdy bude policie moci plnit
svůj nejzákladnější úkol,

22
00:01:47,836 --> 00:01:49,236
Bojovat se zločinem.
........