1
00:00:44,244 --> 00:00:45,511
Savane!
2
00:00:49,650 --> 00:00:52,451
Uri nám nařídil vrátit se.
3
00:00:52,486 --> 00:00:53,551
Savane!
4
00:00:53,586 --> 00:00:56,422
Už je starý a všude vidí nebezpečí.
5
00:00:56,457 --> 00:00:57,622
Je to můj otec.
6
00:00:57,657 --> 00:01:00,491
Můžu tedy o něm mluvit,
jak se mi chce.
7
00:01:00,526 --> 00:01:03,195
Kdyby jsi byl vůdce,
budeš chtít mít taky respekt.
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,248
Není to jenom o respektu.
9
00:01:05,283 --> 00:01:06,958
Zůstaň mi nablízku...
10
00:01:06,993 --> 00:01:08,599
A dnes v noci, Yomaku...
11
00:01:08,634 --> 00:01:10,269
...si spolu pochutnáme na srdci.
12
00:01:24,585 --> 00:01:26,285
Jsi snad hluchý Savane?
13
00:01:28,555 --> 00:01:31,591
Nikdo nepodniká nic,
na vlastní pěst.
14
00:01:31,626 --> 00:01:34,627
Nemusíš souhlasit
s mými metodami.
15
00:01:34,662 --> 00:01:36,794
Už týdny jsme nejedli maso.
16
00:01:36,829 --> 00:01:39,281
Kořínky a bobule nás nemohou nasytit.
17
00:01:39,316 --> 00:01:41,699
Ještě se máš hodně co učit,
Savane.
18
00:01:41,734 --> 00:01:44,870
Už jsem dokázal,
že jsem nejlepší lovec z celého kmene.
19
00:01:44,905 --> 00:01:46,172
Lov není jen o odvaze.
20
00:01:46,207 --> 00:01:47,440
Musíš také používat hlavu.
21
00:01:49,443 --> 00:01:51,027
Nejsme v okolí jediní predátoři.
22
00:01:51,062 --> 00:01:52,577
Už nás nebaví mít pořád hlad!
23
00:01:52,612 --> 00:01:55,381
Dej mi na starost dnešní lov
a já slibuji, že bude úspěšný.
24
........