1
00:00:18,685 --> 00:00:21,980
- A takhle to může být celou noc.
- Přesně tak.

2
00:00:21,980 --> 00:00:23,690
A nebude to o nic jednodušší.

3
00:00:23,690 --> 00:00:26,902
- Ne ne, nebude.
- A to si nepřej vědět,

4
00:00:27,110 --> 00:00:28,904
co je v tom kufříku.

5
00:00:30,697 --> 00:00:31,615
Hej.

6
00:00:35,911 --> 00:00:38,288
Nechce mluvit, pane Franzine.

7
00:00:39,081 --> 00:00:41,500
Ať už tě poslal kdokoliv, nestojí ti za to.

8
00:00:44,086 --> 00:00:47,089
Svou práci jsi dokončil.
Můžeš klidně odejít.

9
00:00:50,217 --> 00:00:52,803
Jen mi řekni, kdo ve skutečnosti jsi.

10
00:00:53,303 --> 00:00:55,597
Policajt? Federál?

11
00:00:59,101 --> 00:01:00,686
Radši bys mu to měl říct.

12
00:01:01,186 --> 00:01:02,604
Řekni mu to.

13
00:01:32,509 --> 00:01:33,886
Má dost.

14
00:01:34,511 --> 00:01:35,512
Deane...

15
00:01:36,680 --> 00:01:38,182
Zbav se ho.

16
00:01:39,183 --> 00:01:40,684
Ráno odjíždíme.

17
00:01:42,686 --> 00:01:52,696
Dark Blue 1x01

18
00:01:52,696 --> 00:01:56,116
Překlad z anglických titulků: Lešek

19
00:01:56,408 --> 00:02:01,705
Anglické titulky: http://www.1000fr.com

20
00:02:17,095 --> 00:02:19,181
Vy dva se vůbec nebráníte stereotypům.

21
00:02:20,182 --> 00:02:21,016
Čau.

22
00:02:22,100 --> 00:02:25,687
Doufám, že to je zajímavé.
V 7 ráno jsem nevstával od 1992.

23
00:02:25,896 --> 00:02:27,314
Promiňte, poručíku Shawe.

24
00:02:27,314 --> 00:02:29,816
Kapitán Maynard řekl, ať na vás počkáme.

........