1
00:00:09,092 --> 00:00:10,636
Musíme se odsud dostat!

2
00:00:10,677 --> 00:00:12,638
Nemůžu! Zatlačili mě do rohu!

3
00:00:20,187 --> 00:00:21,230
Pojď!

4
00:00:24,399 --> 00:00:25,484
Jdeme!

5
00:00:25,943 --> 00:00:27,402
Kryju tě, jdeme!

6
00:00:40,082 --> 00:00:41,083
Jeď!

7
00:00:57,599 --> 00:00:59,101
Co se ti sakra stalo?

8
00:00:59,142 --> 00:01:01,603
Zapletl jsem se do přepadení.

9
00:01:01,645 --> 00:01:02,813
Trefil jsi někoho?

10
00:01:02,855 --> 00:01:04,147
Ne, oba dva utekli.

11
00:01:04,189 --> 00:01:05,440
To je škoda.

12
00:01:05,482 --> 00:01:06,358
Jo.

13
00:01:06,400 --> 00:01:07,526
Ale vypadáš v pohodě.

14
00:01:07,568 --> 00:01:09,403
Jo, jsem v pohodě.

15
00:01:09,611 --> 00:01:10,696
Tohle je...

16
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Ty Curtis.

17
00:01:12,823 --> 00:01:15,242
Jo, viděl jsem tě párkrát na stanici.

18
00:01:15,450 --> 00:01:17,244
Přeložili mě před třemi týdny.

19
00:01:17,244 --> 00:01:19,121
Byls tu jako první?

20
00:01:19,162 --> 00:01:20,914
Jo, byl jsem zrovna za rohem.

21
00:01:21,206 --> 00:01:22,833
Zatlačili mě do rohu, Fryi.

22
00:01:22,875 --> 00:01:25,502
Byli to ostří hoši.
Vypadalo to jako, že po mě jdou.

23
00:01:25,544 --> 00:01:27,171
Kdyby se tam neukázal Ty...

24
00:01:27,171 --> 00:01:28,297
Byl bych mrtvej.

25
00:01:30,799 --> 00:01:31,800
Dobrá práce.
........