1
00:01:05,040 --> 00:01:07,611
Psané slovo je krásná věc.

2
00:01:07,720 --> 00:01:11,327
Zachycuje evoluci lidské rasy,

3
00:01:11,440 --> 00:01:16,048
ačkoliv, známkovat některé vaše práce,
tak by si někdo těžko pomyslel, že to je ten případ.

4
00:01:16,160 --> 00:01:20,131
- Vynikající.
- Ale, tatínkova malá holčička.

5
00:01:20,240 --> 00:01:23,050
To, pane Knight, je fantastické...

6
00:01:23,160 --> 00:01:26,403
...pokud byste byl v první
třídě na základní škole.

7
00:01:26,520 --> 00:01:31,367
Třeba byste se cítil trochu veseleji
s pastelkami a vybarvoval si koťátka.

8
00:01:37,160 --> 00:01:39,083
Jdete někam, pane...?

9
00:01:44,560 --> 00:01:46,369
Jsi v pořádku?

10
00:01:48,840 --> 00:01:50,649
Tati?

11
00:01:53,160 --> 00:01:55,561
Jak se cítíš, Roberte?

12
00:01:55,680 --> 00:01:58,763
Dobře. Myslím, že se příští týden
budu moct vrátit.

13
00:01:58,880 --> 00:02:01,486
Musel to být hrozný zážitek.

14
00:02:01,600 --> 00:02:07,482
Pozvali jsme si vás sem, protože chceme
rychle vyřešit tuto situaci bez...

15
00:02:07,600 --> 00:02:11,047
zbytečných právních problémů.

16
00:02:11,160 --> 00:02:13,891
Philip Knight na
konci roku odejde?

17
00:02:14,000 --> 00:02:18,244
Do konce zkouškového jsou
už jen tři měsíce, když na to pomyslíme,

18
00:02:18,360 --> 00:02:22,081
měli bychom být schopni
přijít k ucházejícímu kompromisu.

19
00:02:22,200 --> 00:02:26,922
Nemyslíte na to, že byste pustili
toho kluka zpět do mé třídy, že ne?

20
00:02:28,040 --> 00:02:32,841
Nejsem si jistý,
jestli rozumíte situaci, pane Andersone.

21
00:02:32,960 --> 00:02:37,887
Rodiče toho chlapce vyhrožují,
že vás zažalují.

22
00:02:38,000 --> 00:02:40,207
A školu.

........