1
00:00:39,915 --> 00:00:41,538
<i>Ahoj, Wille. Máš tu balíček.</i>
2
00:00:56,639 --> 00:00:58,763
<i>Během svatby asi nikdo nemyslí na to,</i>
3
00:00:58,849 --> 00:01:01,139
<i>že bude patřit mezi 46 procent lidí,
kterým to nevyjde.</i>
4
00:01:01,227 --> 00:01:02,307
ROZHODNUTÍ O ROZVODU
5
00:01:04,231 --> 00:01:05,393
Wille?
6
00:01:05,980 --> 00:01:08,271
Dostali jsme tu práci pro Quaker Oats.
7
00:01:08,359 --> 00:01:11,145
Gratuluju. Jsi asi radostí bez sebe.
8
00:01:11,778 --> 00:01:13,023
<i>Na druhou stranu,</i>
9
00:01:13,114 --> 00:01:14,655
<i>nikdy jsem si nemyslel,</i>
10
00:01:14,740 --> 00:01:17,111
<i>že budu celé roky pracovat
pro reklamní agenturu</i>
11
00:01:17,200 --> 00:01:22,076
<i>a vymýšlet způsoby, jak přesvědčit děti,
aby místo Horalek jedly Miňonky.</i>
12
00:01:22,914 --> 00:01:25,913
<i>Úterky a pátky mám rád.</i>
13
00:01:25,998 --> 00:01:30,249
<i>Skončím v práci dřív
a jdu vyzvednout Mayu ze školy.</i>
14
00:01:30,339 --> 00:01:33,672
<i>Je fajn, když posloucháte písničku,
která pasuje ke dni.</i>
15
00:01:33,758 --> 00:01:38,253
<i>Dnes jsem našel tu správnou.</i>
16
00:01:38,846 --> 00:01:40,803
<i>Pojďte děvky, polibte mi...</i>
17
00:01:41,517 --> 00:01:43,591
<i>Mám na mysli tu druhou.</i>
18
00:02:06,165 --> 00:02:09,331
Východní 51. ulice
19
00:02:22,180 --> 00:02:25,015
Madison Avenue
20
00:02:31,228 --> 00:02:32,806
Díky.
21
00:02:33,690 --> 00:02:35,349
Není zač.
22
00:02:50,040 --> 00:02:56,955
UVÍZL JSEM! POTŘEBUJU PENÍZE
NA NÁVRAT NA PLANETU ORDON!
23
00:02:59,841 --> 00:03:02,840
DÍKAS!
24
00:03:58,355 --> 00:04:01,522
........