1
00:00:19,108 --> 00:00:20,864
Springfieldská autoškola
Čekací doba: 38 Hodin

2
00:00:21,986 --> 00:00:25,183
Neviděl jsem učitelku
žádat o podporu.

3
00:01:14,863 --> 00:01:15,763
Hmm?

4
00:01:27,409 --> 00:01:28,903
Číslo dvě.

5
00:01:31,520 --> 00:01:32,787
Springfieldská věznice

6
00:01:34,483 --> 00:01:38,518
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x02 </font>
<font color="#00ffff">Lízina Záložna</font>
<font color=#FFFF00>Vysíláno 3. října 2010</font>

7
00:01:38,588 --> 00:01:42,324
-- Časování <font color="#00ff00">elderman pro www.addic7ed.com</font> --
-- Překlad, časování <font color="#00ffff">Starfish pro www.titulky.com</font> --

8
00:02:50,469 --> 00:02:51,278
Ó...

9
00:02:51,313 --> 00:02:52,924
Oh, myslel jsem, že jdeme na snídani.

10
00:02:52,959 --> 00:02:55,025
Nejdřív navštívíme Dědu.

11
00:02:55,060 --> 00:02:57,017
To není fér!
Zrovna jedeme z kostela!

12
00:02:57,052 --> 00:02:59,333
Jo, takže už jsme slyšeli kecy
starý tisíce let,

13
00:02:59,401 --> 00:03:01,889
o věcech, který se nestaly.

14
00:03:01,924 --> 00:03:02,970
Oh!

15
00:03:03,006 --> 00:03:05,015
Mám pro vás důležité oznámení.

16
00:03:05,050 --> 00:03:06,826
Měl jsem spoustu času k přemýšlení,

17
00:03:06,894 --> 00:03:09,996
od té doby co se mi ruce třesou tak,
že nemůžu hrát karty.

18
00:03:11,234 --> 00:03:12,599
To není tvoje chyba Dědo.

19
00:03:13,612 --> 00:03:15,301
Tyhle karty jsou moc kluzké, vidíš?

20
00:03:21,699 --> 00:03:22,410
Zatraceně!

21
00:03:22,445 --> 00:03:26,637
Nevadí, rozhodl jsem se,
že vám předám celé dědictví už teď.

22
00:03:27,945 --> 00:03:29,844
Jsi si jistý Dědo?

23
00:03:31,052 --> 00:03:33,414
Jen chci vidět vaše výrazy
........