1
00:00:08,005 --> 00:00:08,905
D'oh!
2
00:00:20,017 --> 00:00:24,052
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x11 </font>
<font color="#00ffff">Flaming Moe</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>
3
00:00:24,120 --> 00:00:28,121
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>
4
00:00:28,659 --> 00:00:30,359
Hele, odchází noční směna.
5
00:00:31,962 --> 00:00:33,562
Nemám ty chlápky rád.
6
00:00:33,630 --> 00:00:36,032
Yeah, myslí si, že jsou
lepší než my jen proto,
7
00:00:36,099 --> 00:00:37,500
že to ukazují jejich výkony.
8
00:00:37,567 --> 00:00:40,102
Oh, ne. Zapoměl jsem
sušenku v mém stole.
9
00:00:40,170 --> 00:00:41,671
To je vtipné,
protože já jsem našel
10
00:00:41,738 --> 00:00:44,440
tuhle sušenku v mém stole.
11
00:00:46,276 --> 00:00:48,377
Je čas jim jednu vrazit.
12
00:00:58,943 --> 00:01:01,478
Pane, směny se perou
jako Írán s Irákem.
13
00:01:01,546 --> 00:01:03,881
-Kdo?
-Persie a Mezopotámie.
14
00:01:03,948 --> 00:01:05,349
Ticho!
15
00:01:05,417 --> 00:01:06,917
Podepište se celým
svým jménem sem,
16
00:01:06,985 --> 00:01:08,886
a vaše vůle bude
zcela vykonána.
17
00:01:08,953 --> 00:01:12,322
Charles Montgomery
Plantagenet...
18
00:01:12,390 --> 00:01:14,625
Schicklgruber... Burns.
19
00:01:14,693 --> 00:01:16,727
Pane, to je vaše závěť?
20
00:01:16,795 --> 00:01:19,430
Je. Vím, že je hrozné,
když mladý chlapík jako já
21
00:01:19,497 --> 00:01:21,965
přemýšlí nad dnem,
kdy už nebude na světě.
22
00:01:24,436 --> 00:01:26,470
Už jen potřebujeme
........