1
00:00:38,704 --> 00:00:41,204
<b> I R O N M A N </b>
OBRNĚNÁ DOBRODRUŽSTVÍ

2
00:00:42,626 --> 00:00:44,711
<i><b> 1x15
PANTEROVA KOŘIST </b></i>

3
00:00:45,712 --> 00:00:48,712
<i>překlad: f1nc0</i>

4
00:00:58,308 --> 00:01:00,978
Oblast je zabezpečena.

5
00:01:01,019 --> 00:01:04,231
Hlášení podává zvláštní
agent FBI Virgil Potts.

6
00:01:07,568 --> 00:01:10,529
To je pravda, velení.
Prodej se má konat dnes večer.

7
00:01:10,612 --> 00:01:12,823
Mezinárodní zloděj
a žoldák Moses Magnum

8
00:01:12,865 --> 00:01:16,285
přijel s balíkem do New Yorku
a již navázal kontakt.

9
00:01:16,368 --> 00:01:19,079
S kým?
S tím nejvíc nebezpečným,

10
00:01:19,162 --> 00:01:21,915
vážně ďábelskými a šílenými vědci,
jakí kdy vůbec existovali:

11
00:01:21,957 --> 00:01:23,542
"Advanced Idea of Mechanics",
(Pokročilá myšlenka mechaniky)

12
00:01:23,625 --> 00:01:25,586
také známý jako A.I.M.

13
00:01:25,627 --> 00:01:27,880
Ani FBI, CIA, S.H.I.E.L.D.,
nebo NASA, nikdo

14
00:01:27,963 --> 00:01:33,135
nemůže tuhle zlou korporaci porazit
a nikdo se o tomhle ani nedozví.

15
00:01:33,218 --> 00:01:35,929
V pořádku, prostě přestaň.
Opravdu?

16
00:01:35,971 --> 00:01:40,559
- To je vše, co jsi o tom zjistila?
- Ne.

17
00:01:40,684 --> 00:01:43,812
Táta prostě nechal otevřené dveře,
zatím co telefonoval a tohle jsem zaslechla.

18
00:01:43,896 --> 00:01:48,609
Tak pro příště, tvůj táta by neměl
volat A.I.M., ti jsou "opravdu zlí."

19
00:01:48,609 --> 00:01:52,528
Jak jde tvá projížďka?
Nějaké stopy, co Magnum, Tony?

20
00:01:53,822 --> 00:01:55,616
Zatím nikde nic.

21
00:01:55,657 --> 00:01:57,618
Ale podařilo se mi umístit štěnici
na jednoho A.I.M. drona.
........