1
00:00:40,360 --> 00:00:42,032
Pamätáte si ma,
pane?
2
00:00:45,280 --> 00:00:46,429
Len si spomeňte.
3
00:00:47,240 --> 00:00:48,992
Azda som sa tak veľmi zmenil?
4
00:00:49,680 --> 00:00:50,874
Rozpamätajte sa!
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,194
Markíz Ozembuch!
6
00:00:55,320 --> 00:00:58,710
Správne! Tak ste ma nazvali,
keď som spadol pri tanci.
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,272
Ozembuch! Aká
pichľavá prezývka!
8
00:01:02,920 --> 00:01:04,876
Nikdy som to celkom nestrávil.
9
00:01:09,600 --> 00:01:12,160
A kde je teraz tá
vaša duchaplnosť?
10
00:01:12,600 --> 00:01:13,669
Zmizla?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,191
Aká to ťažká rana pre
salónnu spoločnosť!
12
00:01:23,240 --> 00:01:24,639
Odvtedy som síce videl...
13
00:01:25,840 --> 00:01:27,239
...mnoho krajín...
14
00:01:30,400 --> 00:01:32,391
...kde majú oveľa drsnejšie spôsoby...
15
00:01:38,240 --> 00:01:40,276
...no predsa som na
tú potupu nezabudol.
16
00:01:43,880 --> 00:01:46,030
Zdá sa mi, že vás
začínam nudiť, pane.
17
00:01:53,920 --> 00:01:56,832
Počkám na pani
de Blayac v salóne.
18
00:01:57,080 --> 00:01:58,957
Očakáva vás u seba,
už som vás ohlásila.
19
00:02:00,240 --> 00:02:03,869
Obávam sa, že sa pán de Blayac
od radosti tak trocha pozabudol...
20
00:04:09,160 --> 00:04:10,832
- Vráť sa domov.
- Ale...
21
00:04:11,560 --> 00:04:14,233
Drkoceš zubami, oči sa ti lesknú!
Vieš, čo to znamená.
22
00:04:15,400 --> 00:04:16,435
Nehýb sa.
........