1
00:00:38,330 --> 00:00:40,666
Cal Lightman vidí pravdu.

2
00:00:40,707 --> 00:00:42,918
Je vepsána po celé Vaší tváři.

3
00:00:43,001 --> 00:00:45,337
Je také ve Vašem hlase, Vašem postoji

4
00:00:45,420 --> 00:00:46,964
i slovech, které volíte.

5
00:00:47,005 --> 00:00:49,800
Díky vědeckým objevům Dr. Lightmana,

6
00:00:49,883 --> 00:00:51,802
víme, že tyto znaky jsou stejné...

7
00:00:51,844 --> 00:00:53,637
Trochu to přehání, nemyslíš?

8
00:00:53,720 --> 00:00:55,764
Prodává ti knihu, tati.
Mlč a užívej si to.

9
00:00:55,848 --> 00:00:57,599
Nyní mu dejte 5 minut a 20 otázek.

10
00:00:57,641 --> 00:01:00,936
Zjistí, zda-li jste jeli do Argentiny
podvádět manželku,

11
00:01:01,019 --> 00:01:04,147
lhali o výhodném času pro
prodej akcií,

12
00:01:04,231 --> 00:01:06,859
nebo zabili záležitost na jednu noc.

13
00:01:06,900 --> 00:01:09,987
<i>Dámy a pánové, prosím připojte se ke
mě při přivítání</i>

14
00:01:10,070 --> 00:01:12,614
<i>nejpřednějšího světového experta
na podvodné chování.</i>

15
00:01:12,698 --> 00:01:14,449
<i>A jednoho z amerických prominentních
vědců,</i>

16
00:01:14,533 --> 00:01:18,036
<i>Autora knihy "Lži, které říkáme",
Dr. Cala Lightmana.</i>

17
00:01:23,083 --> 00:01:26,795
No, nelže, když říká,
že poznám, když lžete.

18
00:01:26,837 --> 00:01:29,965
Ale co já chci
vědět, je "Proč?".

19
00:01:30,007 --> 00:01:32,092
To je stále vaše tajemství.

20
00:01:32,134 --> 00:01:33,927
Nějaké otázky?

21
00:01:33,969 --> 00:01:34,928
Dr. Lightmane.

22
00:01:37,598 --> 00:01:38,932
Děkuji, že jste přišel.

23
00:01:40,434 --> 00:01:43,979
Proč se mi při tom nikdo nedívá do očí?
........