1
00:00:13,055 --> 00:00:14,765
No, on lže.

2
00:00:17,518 --> 00:00:20,771
Ten parchant si s náma celou dobu hraje.

3
00:00:20,812 --> 00:00:22,606
Ne, počkat...

4
00:00:22,648 --> 00:00:24,149
Myslel sis, že jsme tak blbý?

5
00:00:24,233 --> 00:00:26,652
To jsem neřekl! To jsem neřekl!

6
00:00:27,277 --> 00:00:28,946
Ne! Ne!

7
00:00:36,620 --> 00:00:45,003
<font color=#8b0000>Release :</font> lie.to.me.s02e05.grievous.bodily.harm.dvdrip.xvid.clerks
<font color=#8b0000>Verze :</font> 1.1

8
00:00:45,087 --> 00:00:50,551
<font color=#8b0000>Překlad :</font> SaNcHeZ, XuB4nU
<font color=#8b0000>Korekce :</font> fremy

9
00:00:50,634 --> 00:01:00,644
<font color=#8b0000>Lie</font> To <font color=8b0000>Me</font>
" Grievous Bodily Harm "

10
00:01:03,897 --> 00:01:06,984
Náklady a přesčasy jsou dvě oblasti, na které bychom
se měli zaměřit.

11
00:01:07,067 --> 00:01:08,569
A měli bychom zvážit změnu

12
00:01:08,652 --> 00:01:10,320
investičního portfolia naší společnosti

13
00:01:10,404 --> 00:01:12,906
Zase jsi začala randit, že ano?

14
00:01:12,948 --> 00:01:14,491
Přestaň Cale, hned teď!

15
00:01:14,575 --> 00:01:17,119
Jistě, takže.
Akcionář?
Manažer?

16
00:01:17,202 --> 00:01:18,412
Bankéř?

17
00:01:18,495 --> 00:01:20,247
Oh, myslel jsem, že si chceš užít trochu zábavy.

18
00:01:20,289 --> 00:01:21,582
Oh, užívám si, to se neboj.

19
00:01:21,665 --> 00:01:22,666
Oh, vážně?

20
00:01:22,749 --> 00:01:24,543
Ano Torresová?

21
00:01:24,585 --> 00:01:26,211
Máš návštěvu v kanceláři,

22
00:01:26,253 --> 00:01:28,380
Sally Robinsonová z Londýna.

23
00:01:30,924 --> 00:01:32,885
Cože?

24
00:01:32,926 --> 00:01:34,428
........