1
00:00:08,258 --> 00:00:10,761
Vesmír, nejzazší hranice.
2
00:00:17,184 --> 00:00:20,562
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise
3
00:00:21,396 --> 00:00:25,150
na její pětileté misi.
Zkoumat neznámé nové světy,
4
00:00:25,609 --> 00:00:28,612
hledat nový život a nové civilizace,
5
00:00:29,530 --> 00:00:32,449
odvážně se pouštět tam,
kam se dosud nikdo nevydal.
6
00:01:11,822 --> 00:01:14,366
Kapitánův deník, hvězdné datum 52,2.
7
00:01:14,908 --> 00:01:17,411
Vstoupili jsme do trojúhelníku Delta,
8
00:01:17,578 --> 00:01:20,122
vzdáleného neobývaného sektoru naší galaxie,
9
00:01:20,247 --> 00:01:23,750
ve kterém bylo už odedávna hlášeno množství
10
00:01:23,917 --> 00:01:26,879
záhadných zmizení hvězdných lodí.
11
00:01:27,004 --> 00:01:30,299
Enterprise byla přidělena mise
prozkoumat tento prostor
12
00:01:30,424 --> 00:01:34,678
a, pokud je to možné,
zjistit důvod těchto zmizení.
13
00:01:40,684 --> 00:01:41,894
Situace, pane Spocku.
14
00:01:42,019 --> 00:01:44,688
Naše senzory jsou ve stavu chaosu, kapitáne.
15
00:01:44,855 --> 00:01:47,983
Jak jsme vstoupili do trojúhelníku,
staly se nespolehlivými.
16
00:01:48,108 --> 00:01:50,611
Zvětšení 10 předních scannerů, pane Sulu.
17
00:01:50,736 --> 00:01:52,529
Zvětšení 10, pane.
18
00:01:56,033 --> 00:01:59,286
Klingonský bitevní křižník.
Vztyčit deflektorový štít, pane Sulu.
19
00:01:59,453 --> 00:02:00,412
Deflektor zapnut, pane.
20
00:02:00,537 --> 00:02:03,207
Poručíku Uhuro, zapněte komunikační kanál.
21
00:02:06,376 --> 00:02:09,338
-Fazery do pohotovosti.
-Fazery zaměřeny na cíl, pane.
22
00:02:11,882 --> 00:02:13,717
-Pal.
-Pálím fazery.
23
00:02:18,514 --> 00:02:21,391
Pane Spocku, viděl jste,
co si myslím, že jsem právě viděl?
........