1
00:00:08,258 --> 00:00:10,761
Vesmír, nejzazší hranice.

2
00:00:17,184 --> 00:00:20,562
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise

3
00:00:21,396 --> 00:00:25,150
na její pětileté misi.
Zkoumat neznámé nové světy,

4
00:00:25,609 --> 00:00:28,612
hledat nový život a nové civilizace,

5
00:00:29,530 --> 00:00:32,449
odvážně se pouštět tam,
kam se dosud nikdo nevydal.

6
00:01:11,822 --> 00:01:14,366
Kapitánův deník, hvězdné datum 52,2.

7
00:01:14,908 --> 00:01:17,411
Vstoupili jsme do trojúhelníku Delta,

8
00:01:17,578 --> 00:01:20,122
vzdáleného neobývaného sektoru naší galaxie,

9
00:01:20,247 --> 00:01:23,750
ve kterém bylo už odedávna hlášeno množství

10
00:01:23,917 --> 00:01:26,879
záhadných zmizení hvězdných lodí.

11
00:01:27,004 --> 00:01:30,299
Enterprise byla přidělena mise
prozkoumat tento prostor

12
00:01:30,424 --> 00:01:34,678
a, pokud je to možné,
zjistit důvod těchto zmizení.

13
00:01:40,684 --> 00:01:41,894
Situace, pane Spocku.

14
00:01:42,019 --> 00:01:44,688
Naše senzory jsou ve stavu chaosu, kapitáne.

15
00:01:44,855 --> 00:01:47,983
Jak jsme vstoupili do trojúhelníku,
staly se nespolehlivými.

16
00:01:48,108 --> 00:01:50,611
Zvětšení 10 předních scannerů, pane Sulu.

17
00:01:50,736 --> 00:01:52,529
Zvětšení 10, pane.

18
00:01:56,033 --> 00:01:59,286
Klingonský bitevní křižník.
Vztyčit deflektorový štít, pane Sulu.

19
00:01:59,453 --> 00:02:00,412
Deflektor zapnut, pane.

20
00:02:00,537 --> 00:02:03,207
Poručíku Uhuro, zapněte komunikační kanál.

21
00:02:06,376 --> 00:02:09,338
-Fazery do pohotovosti.
-Fazery zaměřeny na cíl, pane.

22
00:02:11,882 --> 00:02:13,717
-Pal.
-Pálím fazery.

23
00:02:18,514 --> 00:02:21,391
Pane Spocku, viděl jste,
co si myslím, že jsem právě viděl?
........