1
00:00:03,390 --> 00:00:04,970
Ahoj.

2
00:00:04,971 --> 00:00:12,671
- Co se děje? Jaký naléhavý případ?
- Televize je zase ve španělštině.

3
00:00:12,972 --> 00:00:16,972
Christine, nepoužívej spojení
"naléhavý případ" pro něco takového.

4
00:00:16,973 --> 00:00:21,873
Promiň.
Emergencia.

5
00:00:22,274 --> 00:00:30,874
Dobrá, ještě jednou ti to ukážu.
TV, menu, jazyk, enter.

6
00:00:30,875 --> 00:00:38,475
- Já mačkala dvojitý vstup. Co to je?
- Copak si nepamatuješ náš výlet do Yosemitu?

7
00:00:38,476 --> 00:00:44,076
Hnus, Richarde. Bože můj.
Jo, tady to je.

8
00:00:44,377 --> 00:00:48,377
Díky, zachránil jsi mi život. Promiň,
že jsi musel přijít. Nepřerušila jsem něco?

9
00:00:48,378 --> 00:00:53,978
To, co vždycky. Plánování svatby.
Rozhodování koho pozvat, koho nepozvat.

10
00:00:53,979 --> 00:00:58,879
Jaké vtipné věci vytáhnu ze šatů Christine,
když jí sundám podvazek.

11
00:00:58,880 --> 00:01:05,780
Vytáhni poznávací značku jako na
naší svatbě. Tomu se hodně smáli.

12
00:01:05,781 --> 00:01:09,581
- Nevadí ti bavit se o tom?
- Ne, proč by mělo?

13
00:01:09,582 --> 00:01:15,382
Nevím, možná je to pro tebe trochu divné.
Možná něco cítíš, když se znovu žením.

14
00:01:15,383 --> 00:01:19,883
- Ne, přeju ti to.
- Proč? Co mně uděláš?

15
00:01:19,884 --> 00:01:27,484
Nic, jsem opravdu šťastná. Vážně. Po tom všem,
co jsme zažili... Manželství, rozvod, výchova Ritchieho.

16
00:01:27,485 --> 00:01:31,085
Bude v pořádku, že?

17
00:01:31,086 --> 00:01:34,886
Já nevím, Christine.

18
00:01:35,687 --> 00:01:41,387
Myslím, že po tom všem, jsme na tom dobře.
Víš, co myslím? Jsme kamarádi.

19
00:01:41,388 --> 00:01:45,888
- Jsme kamarádi. Zvládli jsme to.
- To jo, kámo.

20
00:01:45,889 --> 00:01:51,389
Jsem opravdu rád, že to tak cítíš,
protože se chci na něco zeptat, kamarádko.

21
00:01:51,390 --> 00:01:54,090
Jasně, cokoli, kámo.
........