1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
V předchozím díle.

2
00:00:03,101 --> 00:00:07,301
Proč musí přijít lidi z Bloomu,
abychom dostaly nové vybavení?

3
00:00:07,302 --> 00:00:10,402
Nepotřebuju, aby sem přišel pán
a říkal mi, jak mám vést svůj podnik.

4
00:00:10,403 --> 00:00:15,103
Já nejsem pán. Jen mám ráda
všestranost kalhotového kostýmu.

5
00:00:15,104 --> 00:00:21,004
Tady se vše točí kolem žen.
A to dokonce tak moc, že jsme se vzaly.

6
00:00:21,005 --> 00:00:23,105
Sakra.

7
00:00:23,106 --> 00:00:26,006
To vše komplikuje.

8
00:00:26,007 --> 00:00:30,407
- Jak to?
- Budu vás muset zavřít.

9
00:00:30,408 --> 00:00:32,908
Cože?

10
00:00:33,800 --> 00:00:41,790
Měly jsme velmi úspěšnou franšízu posilovny, ale naše
homofobní společnost nám ji odebrala, protože jsme vdané.

11
00:00:41,791 --> 00:00:49,291
Ale nejsme lesbičky. Ačkoli podporujeme
manželství homosexuálů. To byste měl vědět.

12
00:00:49,292 --> 00:00:54,392
A proč bych
to měl vědět?

13
00:00:54,393 --> 00:01:00,493
Pane Tuttle, předpokládám,
že existuje pan Tuttle.

14
00:01:00,494 --> 00:01:02,994
Je paní Tuttle.

15
00:01:02,995 --> 00:01:05,895
Vážně? Takhle to máte?
Protože my jsme obě paní a já...

16
00:01:05,896 --> 00:01:09,596
- Christine. Christine, přestaň mluvit.
- Dobře.

17
00:01:09,597 --> 00:01:14,197
Narodila jsem se na Bahamách,
takže jsme se vzaly, abych zůstala ve Státech.

18
00:01:14,198 --> 00:01:17,598
Manželství je záležitost státu.
Imigrace je záležitost federální.

19
00:01:17,599 --> 00:01:19,099
Správně.

20
00:01:19,100 --> 00:01:22,400
Takže vaše manželství na její
imigrační status nemá vůbec vliv.

21
00:01:22,401 --> 00:01:25,001
Správně.

22
00:01:25,002 --> 00:01:28,402
........