1
00:00:04,800 --> 00:00:11,300
- Zadržte, slečno Campbell. Kontrolujeme děti kvůli vším.
- Ne, díky. Už jsme si koupili časopisy.
2
00:00:11,301 --> 00:00:16,001
Ne, nežádáme peníze. Vyskytly se tu vši
a musíme prohlédnout všechny studenty.
3
00:00:16,002 --> 00:00:21,602
- Ti, co mají vši, nepustíme do školy.
- Snažte se, vši.
4
00:00:21,603 --> 00:00:26,403
Můžu slíbit, že Ritchie vši nemá.
Každý den je ve sprše 45 minut.
5
00:00:26,404 --> 00:00:32,204
Pokud byste mi řekl, že oslepne,
dávalo by to smysl.
6
00:00:32,205 --> 00:00:36,405
- Ale on nemá...
- Vši.
7
00:00:36,406 --> 00:00:41,606
- Odveďte ho odtud.
- Cože? Ne, to nejsou vši. To jsou lupy.
8
00:00:41,607 --> 00:00:50,007
Má suchou pokožku díky těm dlouhým sprchám.
Dokonce i chlupy na jeho dlaních mají lupy.
9
00:00:50,008 --> 00:00:55,408
Naše dcery prohlížet nemusíte. Nespíme v autobusech
a nezkoušíme klobouky z obchodů Vše za $1.
10
00:00:55,409 --> 00:00:58,409
Právě jsi popsala
moje jarní prázdniny.
11
00:00:58,410 --> 00:01:04,710
- Vši.
- To není možné. Kelsey nemá vši. Její kadeřník by to věděl.
12
00:01:04,711 --> 00:01:08,711
Všichni infikovaní studenti
se přemístí do určeného prostoru.
13
00:01:08,712 --> 00:01:15,212
- Ano, prosím, pro pána krále. Infikujete dobré lidi.
- Děkuju. Já to říct nemůžu, ale vy ano.
14
00:01:15,213 --> 00:01:17,813
- Můžeme o tom přestat mluvit?
- Máme jednu živou.
15
00:01:17,814 --> 00:01:20,414
- Živou co?
- Tvoje dcera má vši.
16
00:01:20,415 --> 00:01:23,915
Možná bychom mohly jet
na prázdniny společně.
17
00:01:30,610 --> 00:01:33,800
Především bychom se měli
všichni z hluboka nadechnout.
18
00:01:33,801 --> 00:01:42,701
Tohle se stává a v žádném případě byste
se neměli cítit vyčlenění nebo ocejchovaní.
19
00:01:43,302 --> 00:01:50,102
Teď potřebuji, aby všichni
s vešmi odstoupili od brány.
20
00:01:50,103 --> 00:01:56,303
- Naposledy jsem měla vši na vysoké.
- Christine, nejsou to vši, když je to tam dole.
........