1
00:00:54,276 --> 00:00:56,111
Ne, ne.

2
00:00:56,145 --> 00:00:57,157
Oh, dobře. Tady seš.

3
00:00:57,350 --> 00:00:58,850
Ahoj.
Uvidíme co si myslí Sean.

4
00:00:58,884 --> 00:01:00,752
Co si Sean myslí o čem?

5
00:01:00,786 --> 00:01:02,454
Není ten top pro Nicolu
příliš odhalující?

6
00:01:04,724 --> 00:01:06,958
Chci... chci říct, může
být něco příliš odhalující?

7
00:01:06,993 --> 00:01:08,127
Díky!

8
00:01:08,262 --> 00:01:11,663
Strávila jsem spoustu času,
v přesvědčení, že odpověď je ne.

9
00:01:11,697 --> 00:01:13,431
Budu muset najít
něco jiného.

10
00:01:13,466 --> 00:01:16,001
Takže, co je?

11
00:01:22,441 --> 00:01:24,809
Mám nové dialogy
pro scénu v knihovně.

12
00:01:24,844 --> 00:01:26,145
Přijdeš k němu.

13
00:01:26,979 --> 00:01:30,081
To na něj vyvolá skutečný tlak.

14
00:01:30,116 --> 00:01:31,783
Tak se podíváme.

15
00:01:43,929 --> 00:01:45,897
Je to mnohem lepší.

16
00:01:45,931 --> 00:01:48,633
- Je? No tedy.
- Jo, má to šťávu.

17
00:01:48,668 --> 00:01:51,569
Seš vážně dobrej!

18
00:01:51,604 --> 00:01:52,871
No ...

19
00:01:56,776 --> 00:01:58,777
Morning se líbí nový text.

20
00:02:00,046 --> 00:02:02,614
To vidím.

21
00:02:09,622 --> 00:02:11,690
- Asi bych měl...
- Správně.

22
00:02:13,659 --> 00:02:14,893
Zkus tohle.

23
00:02:16,662 --> 00:02:18,730
Co jsem měl dělat?

........