1
00:00:24,505 --> 00:00:27,263
Prosím, odvezte mě do nemocnice.
2
00:00:29,258 --> 00:00:31,545
Nemůžu dýchat.
3
00:01:12,461 --> 00:01:17,430
POSLEDNÍ TŘI ROKY
4
00:01:18,823 --> 00:01:27,722
Přeložili Laethe a Ladan
Korekce a časování Hogwarts
www.titulky.com
5
00:01:33,605 --> 00:01:36,469
Víš co? Kdybys nebyla hloupá,
držela bys jazyk za zuby.
6
00:01:36,490 --> 00:01:40,100
To jsem celá já. Jenom vím, že ženy
by neměly pracovat pro druhé ženy.
7
00:01:40,096 --> 00:01:43,495
- Jak to můžeš říct?
- Protože jsou vždy v ohrožení.
8
00:01:43,493 --> 00:01:45,793
Zvlášť pokud jsou
krásné a šéfky ne.
9
00:01:45,812 --> 00:01:47,595
Dobře, ty ses asi nikdy
nehádala s šéfkou.
10
00:01:47,596 --> 00:01:51,173
Nikdy. A víš proč?
Protože je to muž.
11
00:01:51,183 --> 00:01:53,070
Můžeme toho už prosím nechat?
12
00:01:53,108 --> 00:01:56,058
Chci jít domů a dát synovi pusu.
Drahoušku...
13
00:01:56,076 --> 00:01:59,034
Vidíš? Ty prostě musíš zdůraznit,
že na rozdíl od nás máte dítě.
14
00:01:59,044 --> 00:02:02,123
- Přesně o tom mluvím.
- Ale to jsem vůbec nemyslela...
15
00:02:02,152 --> 00:02:04,737
Neomlouvej se, to je genetika.
16
00:02:04,743 --> 00:02:08,843
Ženy vždy soupeří mezi sebou.
Právě proto máš problémy se šéfkou.
17
00:02:08,862 --> 00:02:10,965
- Protože je to žena.
- Přesně tak.
18
00:02:10,993 --> 00:02:14,477
Ženy by měly pracovat pro muže a
muži pro ženy. To je celý problém.
19
00:02:14,514 --> 00:02:18,556
- A co muži pod muži?
- To taky jde. Ti si nějak poradí.
20
00:02:18,585 --> 00:02:20,725
- Nechceš už jít?
- Chce někdo ještě drink?
21
00:02:20,744 --> 00:02:23,448
- Vodku? Dvojitou, že?
- Ženy dokážou skvělé věci.
........