1
00:02:36,320 --> 00:02:39,640
Marie! Kdybys narazila na nějakýho fešáka,
pořádně ho ober.

2
00:02:39,960 --> 00:02:43,680
Řekni mu, že ceny jdou vzhůru.
Řekni mu, že všechno jde vzhůru!

3
00:04:18,640 --> 00:04:19,920
Tady!

4
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Támhle!

5
00:05:08,960 --> 00:05:12,920
"Toto je závěť doktora Henryho Jekylla, 30 letého, muže."

6
00:05:13,560 --> 00:05:15,120
"Muže..."

7
00:05:16,360 --> 00:05:17,320
"Muže!"

8
00:05:17,760 --> 00:05:20,760
"Musím to napsat dřív, než bude pozdě."

9
00:05:21,600 --> 00:05:23,440
"Všechno to začalo vloni v listopadu."

10
00:05:23,440 --> 00:05:27,960
"Toho osudového dne jsem byl navštívit
svého nejdražšího přítele a kolegu,"

11
00:05:27,960 --> 00:05:29,840
"profesora Robertsona."

12
00:05:30,320 --> 00:05:31,920
Oh!

13
00:05:32,400 --> 00:05:34,800
- Dovolte.
- To je od vás velice milé.

14
00:05:36,440 --> 00:05:39,400
Je mi potěšením.
Kudy?

15
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
Prosím, neobtěžujte se,
jdu támhle do toho domu.

16
00:05:45,840 --> 00:05:48,480
Jaká to šťastná náhoda!
Já také.

17
00:05:53,880 --> 00:05:55,920
Robertson, profesor Robertson.

18
00:05:55,920 --> 00:05:57,960
Teší mě. Já jsem Susan Spencerová.

19
00:05:58,240 --> 00:06:00,640
A to je můj bratr Howard.

20
00:06:00,640 --> 00:06:02,440
Těší mě.

21
00:06:03,200 --> 00:06:05,760
Tento gentleman byl tak laskavý a pomohl mi.

22
00:06:06,840 --> 00:06:09,640
Velice laskavý, odtud to už ale zvádneme sami.

23
00:06:17,280 --> 00:06:19,520
Říkal jsi, že to zvládneš.

24
........