1
00:00:24,969 --> 00:00:27,568
Na Maximiliana Grushenka!
2
00:00:27,569 --> 00:00:30,894
Dnešní večírek je šťastná noc
pro můj skromný podnik!
3
00:00:38,424 --> 00:00:43,733
Připíjím na čestné hosty,
Sophii a mého syna Mischu.
4
00:00:43,734 --> 00:00:46,469
Oslavíme jejich zasnoubení.
5
00:00:46,470 --> 00:00:47,937
Na mou dceru a jejího mládence.
6
00:00:47,938 --> 00:00:52,481
Přeju vám nádhernou svatbu
a dlouhý a šťastný život.
7
00:00:52,482 --> 00:00:55,950
Nemá pro nás svědek přípitek?
8
00:00:57,518 --> 00:00:59,537
Na Sophii a Mischu,
9
00:00:59,538 --> 00:01:01,556
uvidíme se pod stolem, jo?
10
00:01:03,131 --> 00:01:06,020
Pusu, pusu, pusu, pusu...
11
00:01:10,499 --> 00:01:12,295
Teď chci tancovat!
12
00:01:20,300 --> 00:01:22,310
Hodí se k sobě, že?
13
00:01:22,311 --> 00:01:24,269
Děkuju za tenhle nádherný večírek.
14
00:01:24,270 --> 00:01:27,051
Už jsi řekla svému manželovi
tu báječnou zprávu?
15
00:01:27,052 --> 00:01:29,881
Naposledy, když jsem ho jela
navštívit do vězení.
16
00:01:29,882 --> 00:01:33,113
Alexovi už moc času nezbývá, ne?
17
00:01:33,114 --> 00:01:34,709
Osm a půl roku.
18
00:01:48,533 --> 00:01:49,664
"Máme šokující zprávu."
19
00:01:49,665 --> 00:01:53,070
"Náměstek starosty Randy St. Clair
byl dnes odpoledne zatčen"
20
00:01:53,071 --> 00:01:55,465
"a obviněn z uplácení a korupce."
21
00:01:55,466 --> 00:01:58,195
"St. Clair byl nejvyšším
starostovým náměstkem"
22
00:01:58,196 --> 00:02:00,395
"od začátku jeho období."
- Páni.
23
00:02:00,396 --> 00:02:02,453
"Prokurátor okresu Manhattan,
Charles Rossellini,"
........