1
00:00:00,030 --> 00:00:01,610
V minulém díle "The vampire diaries"
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,470
Upíři a vlkodlaci se dřívě mohli pohybovat volně do té doby,
3
00:00:03,470 --> 00:00:05,040
než na ně šaman uvalil kletbu,
4
00:00:05,040 --> 00:00:05,960
aby omezil jejich moc.
5
00:00:05,960 --> 00:00:07,810
Od té doby se vlkodlaci mohou přeměňovat jen za úplňku
6
00:00:07,810 --> 00:00:09,550
a pro upíry je nebezpečné slunce.
7
00:00:09,550 --> 00:00:11,300
Říkáš, že nejstarší upír
8
00:00:11,300 --> 00:00:13,740
všech dob jde po mně?
9
00:00:13,740 --> 00:00:15,860
Klaus je ten nejobávanější a nejnenáviděnější z původních upírů.
10
00:00:15,860 --> 00:00:17,980
Já jsem tady a jsem připraven ti nabídnout dohodu.
11
00:00:17,980 --> 00:00:19,250
Věříš Elijahovi?
12
00:00:19,250 --> 00:00:20,680
On je jeden z původních. Nelze mu věřit.
13
00:00:20,680 --> 00:00:23,040
Elena mi řekla, že oba pracujete pro Elijaha,
14
00:00:23,350 --> 00:00:24,510
takže mi nelžete.
15
00:00:24,510 --> 00:00:25,310
Já jsem Jules.
16
00:00:25,310 --> 00:00:26,830
Vím, že jsi vlkodlak.
17
00:00:26,830 --> 00:00:27,880
Víš, kde je Mason?
18
00:00:27,890 --> 00:00:28,820
Je mrtvý, Tylere.
19
00:00:28,820 --> 00:00:29,920
Nevím, komu mám věřit.
20
00:00:29,920 --> 00:00:32,540
Když mě chtěli zabít, jen tak jsi tam stál!
21
00:00:32,540 --> 00:00:34,730
Jen tak jsi tam stál! Nic jsi neudělal!
22
00:00:34,730 --> 00:00:35,980
Nevěděl jsem, co dělat.
23
00:00:35,980 --> 00:00:38,940
Je pozdě, už nejsme přátelé.
24
00:00:38,940 --> 00:00:39,980
Díky, žes přišel.
25
00:00:39,980 --> 00:00:41,620
........