1
00:00:45,916 --> 00:00:47,116
D'oh!

2
00:00:11,135 --> 00:00:14,702


3
00:00:14,739 --> 00:00:17,840
Nebudu si dělat legraci
z Amorova bimbase.

2
00:00:53,407 --> 00:00:54,724
Ty!

3
00:00:57,411 --> 00:01:00,929
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x13 </font>
<font color="#00ffff">The Blue and the Gray</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>

4
00:01:00,997 --> 00:01:04,666
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>

5
00:01:07,154 --> 00:01:09,105
Jsi nikdo

6
00:01:09,156 --> 00:01:11,190
Dokud tě někdo

7
00:01:11,274 --> 00:01:12,658
Nezačne milovat

8
00:01:14,745 --> 00:01:17,079
Jsi nikdo

9
00:01:17,147 --> 00:01:18,331
Dokud se o tebe někdo
nezačne zajímat

11
00:01:38,201 --> 00:01:40,169
Víš,

12
00:01:40,220 --> 00:01:41,604
miluji naši valentinskou tradici,

13
00:01:41,671 --> 00:01:43,389
že si vyjdeme se svýma sestrama.

14
00:01:43,473 --> 00:01:45,524
Existuje snad něco lepšího
než obličej mého nejlepšího kámoše

15
00:01:45,609 --> 00:01:48,060
-na dívčím těle?
-Nic mě nenapadá.

16
00:01:48,145 --> 00:01:49,762
Nic není lepší.

17
00:01:49,830 --> 00:01:52,214
Chlape, já miluju Valentýn.

18
00:01:52,282 --> 00:01:55,451
Smíchat kapku Jagermeistera
s trochou růžový limonády,

19
00:01:55,519 --> 00:01:57,486
nakrájet tam kouset jahodové
tyčinky jeleního loje,

20
00:01:57,554 --> 00:01:58,971
zamíchej to Amorovou ambrózií,

21
00:01:59,039 --> 00:02:01,640
a budeš celý wazoo.

22
00:02:01,708 --> 00:02:04,710
Teď už jen potřebuješ zákazníky.
........