1
00:00:09,267 --> 00:00:12,217
Oh. Oh, ano. Kouzlo se povedlo.

2
00:00:12,627 --> 00:00:14,697
Jaké kouzlo? Neproměním se v žábu, že ně?

3
00:00:15,047 --> 00:00:16,677
Neboj se, Princi z předměstí.

4
00:00:16,967 --> 00:00:18,917
Nesnáším, když je tam hlad a nikdo neřekne.

5
00:00:19,127 --> 00:00:22,487
Víš, máti nemá ráda nepořádek s jídlem v kuchyni. Teď

6
00:00:22,617 --> 00:00:27,337
už jen trochu barvy a voila! Na veletrh umění to bude hotové.

7
00:00:29,587 --> 00:00:31,817
Neviděl jsi mé umělecké potřeby? Byly tady v misce.

8
00:00:33,477 --> 00:00:33,928
Oops.

9
00:00:34,417 --> 00:00:35,114
Sakra!

10
00:00:37,207 --> 00:00:40,507
Takže potom se Brooke ukázala v sepraných džínách a tvrdila,

11
00:00:40,617 --> 00:00:47,767
že je to retro. Já vím! Kdo ví, v čem přijde na grilování. Banánové sponky?

12
00:00:50,427 --> 00:00:56,517
Ale ne! Oh, můj bože! Oh ne, stav nouze. Stacy, musím jít. Ne Stacy,

13
00:00:56,637 --> 00:01:02,377
ne kvůli tobě. Ne. Ne! Dobře, fajn! Je to kvůli tobě! Čau!

14
00:01:04,217 --> 00:01:09,137
Vize Krista na nakousnuté tyčince? Řekněte "Můj Sladný Pane!"

15
00:01:09,287 --> 00:01:12,047
Neposkvrněné cukrovinky! Příště, v Nemocném světě!

16
00:01:14,217 --> 00:01:19,017
Je mi líto, ale Quinn je v Kenya na safari. Dobře... oh. Čau.

17
00:01:19,247 --> 00:01:21,557
Nechceš jít do té nové prodejny pro další výtvarné potřeby?

18
00:01:21,717 --> 00:01:24,427
Slyšela jsem, že mají umělecké linoleum.

19
00:01:24,827 --> 00:01:28,137
Díky, ale myslím, že zůstanu sedět na mém uměleckém zadku.

20
00:01:28,637 --> 00:01:31,367
No ták, musíš jít se mnou. Je bezpečnější tam chodit ve dvou.

21
00:01:31,777 --> 00:01:32,697
A co Tom?

22
00:01:32,907 --> 00:01:36,327
Vlastně jsme se trochu pohádali a on odešel. Děcka vzal sebou, bastard.

23
00:01:36,657 --> 00:01:37,317
Co se stalo?

24
00:01:37,617 --> 00:01:38,877
Raději bych o tom nemluvila.

25
00:01:39,067 --> 00:01:40,557
Then what's the fun of getting together?

........