1
00:03:25,363 --> 00:03:26,830
Haló.

2
00:03:29,034 --> 00:03:31,264
Mám se dobře. Díky za optání.

3
00:03:35,273 --> 00:03:36,467
Ano.

4
00:03:38,610 --> 00:03:41,135
Je to osobní, soudce?

5
00:03:44,382 --> 00:03:46,577
Dobře.

6
00:03:46,685 --> 00:03:49,085
Dejte mi 30 minut.

7
00:04:03,802 --> 00:04:09,570
Macu, tady je příkaz
na zastupování Petera Thomasona...

8
00:04:09,674 --> 00:04:11,642
v případě vraždy Hightowerové.

9
00:04:11,743 --> 00:04:13,608
Toho je veřejný obhájce Gene Nelson.

10
00:04:13,712 --> 00:04:16,408
Volal před hodinou ohledně
konfliktu zájmů...

11
00:04:16,515 --> 00:04:18,483
s jedním z vládních svědků.

12
00:04:18,583 --> 00:04:24,249
Pokud je to tak, nemůžu riskovat že dojde
k habeas corpus (propuštění vězně)

13
00:04:24,356 --> 00:04:30,090
od nějakého příliš pečlivého právníka.
kvůli špatné podpoře prokurátora.

14
00:04:30,195 --> 00:04:33,756
- Jsem v důchodu.
- Ne, odcházíš.

15
00:04:33,865 --> 00:04:37,392
Ale podle mého posledního zjištění
stále vlastníš právnickou licenci...

16
00:04:37,502 --> 00:04:39,834
a žiješ v mém okrese.

17
00:04:42,207 --> 00:04:44,971
Nech někoho jiného,
ať si na nich buduje jméno.

18
00:04:45,076 --> 00:04:49,308
Nemůžu určit někoho, kdo se zabýval jen
několika "polo" případy u dopravního soudu...

19
00:04:49,414 --> 00:04:51,075
k případu obvinění z vraždy.

20
00:04:53,151 --> 00:04:56,177
Takže ti to přikazuji.

21
00:05:04,996 --> 00:05:07,931
Kdy začneš znovu žít, Macu?

22
00:05:13,405 --> 00:05:17,739
Stalo by se to tehdy, kdybys mě požádal,
abych ti to přikázal.

23
00:05:19,311 --> 00:05:21,336
Už nejsem ten právník co dřív.
........