1
00:00:35,377 --> 00:00:38,135
Prosím, odvezte mě do nemocnice.

2
00:00:40,130 --> 00:00:42,417
Nemůžu dýchat.

3
00:01:23,333 --> 00:01:28,302
POSLEDNÍ TŘI ROKY

4
00:01:29,695 --> 00:01:38,594
Přeložili Laethe a Ladan
Korekce a časování Hogwarts
www.titulky.com

5
00:01:44,477 --> 00:01:47,341
Víš co? Kdybys nebyla hloupá,
držela bys jazyk za zuby.

6
00:01:47,362 --> 00:01:50,972
To jsem celá já. Jenom vím, že ženy
by neměly pracovat pro druhé ženy.

7
00:01:50,968 --> 00:01:54,367
- Jak to můžeš říct?
- Protože jsou vždy v ohrožení.

8
00:01:54,365 --> 00:01:56,665
Zvlášť pokud jsou
krásné a šéfky ne.

9
00:01:56,684 --> 00:01:58,467
Dobře, ty ses asi nikdy
nehádala s šéfkou.

10
00:01:58,468 --> 00:02:02,045
Nikdy. A víš proč?
Protože je to muž.

11
00:02:02,055 --> 00:02:03,942
Můžeme toho už prosím nechat?

12
00:02:03,980 --> 00:02:06,930
Chci jít domů a dát synovi pusu.
Drahoušku...

13
00:02:06,948 --> 00:02:09,906
Vidíš? Ty prostě musíš zdůraznit,
že na rozdíl od nás máte dítě.

14
00:02:09,916 --> 00:02:12,995
- Přesně o tom mluvím.
- Ale to jsem vůbec nemyslela...

15
00:02:13,024 --> 00:02:15,609
Neomlouvej se, to je genetika.

16
00:02:15,615 --> 00:02:19,715
Ženy vždy soupeří mezi sebou.
Právě proto máš problémy se šéfkou.

17
00:02:19,734 --> 00:02:21,837
- Protože je to žena.
- Přesně tak.

18
00:02:21,865 --> 00:02:25,349
Ženy by měly pracovat pro muže a
muži pro ženy. To je celý problém.

19
00:02:25,386 --> 00:02:29,428
- A co muži pod muži?
- To taky jde. Ti si nějak poradí.

20
00:02:29,457 --> 00:02:31,597
- Nechceš už jít?
- Chce někdo ještě drink?

21
00:02:31,616 --> 00:02:34,320
- Vodku? Dvojitou, že?
- Ženy dokážou skvělé věci.
........