1
00:02:00,746 --> 00:02:02,414
Vzbuď ho.

2
00:02:02,789 --> 00:02:04,625
Já nevím. Možná potřebuje oddech.

3
00:02:04,666 --> 00:02:07,002
Neoddechuje. Podívej se na něj.

4
00:02:07,044 --> 00:02:09,963
Jeho oči pod víčky tancují disko.

5
00:02:10,005 --> 00:02:11,965
Tancují disko. Je to spát?

6
00:02:12,007 --> 00:02:13,884
To je Gibbs. To nikdy neodešlo.

7
00:02:13,926 --> 00:02:15,844
McGee měl odejít.

8
00:02:16,303 --> 00:02:17,971
Už dávno.

9
00:02:18,222 --> 00:02:21,433
Kancelář v Norfolku otvírá za

10
00:02:21,475 --> 00:02:23,936
24 minut.

11
00:02:24,102 --> 00:02:26,104
Je to více než 300 kilometrů.

12
00:02:26,188 --> 00:02:28,148
Já, já jsem jim tam chtěl zavolat.

13
00:02:28,190 --> 00:02:29,650
Ano?

14
00:02:30,734 --> 00:02:32,486
A co si jim chtěl říct, McGee?

15
00:02:32,528 --> 00:02:36,114
No, hm, že potřebujete, abych dnes pracoval tu.

16
00:02:36,156 --> 00:02:38,242
Proč bych tě potřeboval?

17
00:02:38,283 --> 00:02:43,121
No, protože já, já mám nápad jak urychlit jeho hledaní.

18
00:02:43,455 --> 00:02:45,249
Poslouchám.

19
00:02:45,541 --> 00:02:47,292
Ó, Gibbs.

20
00:02:47,376 --> 00:02:49,503
Sháněla jsem je.

21
00:02:49,586 --> 00:02:51,672
Řekni Dinozzovi.

22
00:02:51,839 --> 00:02:54,174
Databáze, kterou prohledáváte má více než 10 miliónu fotografií.

23
00:02:54,216 --> 00:02:56,218
Bude to trvat celý měsíc všechny je zkontrolovat.

24
00:02:56,260 --> 00:02:58,136
Ten tvůj nápad byl znechutit mě, McGee?

25
00:02:58,178 --> 00:03:01,056
Ne, ne, ne, ne. Pokud zjistíme jeho přesný věk,

........