1
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
TĚLESNÁ STRÁŽ
2
00:02:24,001 --> 00:02:33,601
Píše se rok 1860. Vznik střední třídy
znamenal začátek konce rodu Tokugawa...
3
00:02:33,602 --> 00:02:46,792
Samuraj, kdysi oddaný bojovník ve službách císaře,
nyní nemá žádného pána, zbyla mu jen vůle přežít,...
4
00:02:46,792 --> 00:02:53,500
...důvtip a meč.
5
00:03:44,533 --> 00:03:47,427
Počkej, synu!
6
00:03:47,638 --> 00:03:49,623
Nech mě jít, otče! Tenhle zápas
je moje životní šance!
7
00:03:49,845 --> 00:03:53,345
Blázne bláznivá! Zabijí tě!
8
00:03:53,631 --> 00:03:57,831
Proč chceš být hazardní hráč?
Jsi rolník, ten má pracovat na poli a hledět si svého.
9
00:03:58,100 --> 00:04:01,291
Nechci jíst celý život ovesnou kaši.
10
00:04:02,269 --> 00:04:06,219
Chci jíst lahůdky, hezky se oblékat.
Chci, aby můj život byl rychlý a vzrušující.
11
00:04:16,105 --> 00:04:18,270
Rád bych se napil vody.
12
00:04:20,696 --> 00:04:23,898
Proč jsi ho nechala jít?
13
00:04:24,243 --> 00:04:27,074
Neposlechl by mě.
14
00:04:28,160 --> 00:04:32,660
Mladí se teď úplně pomátli.
15
00:04:36,584 --> 00:04:41,184
Ne jenom mladí.
Každý chce lehce zbohatnout.
16
00:04:42,589 --> 00:04:46,589
Sázejí, hrají v kostky.
17
00:04:47,258 --> 00:04:50,174
Nevíš, čí peníze jsou čí.
18
00:04:54,196 --> 00:04:57,045
Výrobce saké prý začal
obchodovat s hedvábím.
19
00:04:58,015 --> 00:05:01,217
Řekl, že zaplatí za hedvábí
víc než v obchodě.
20
00:05:01,735 --> 00:05:06,435
To nic neznamená.
21
00:05:08,606 --> 00:05:11,436
Ve městě
to chodí pořád stejně.
22
00:05:11,555 --> 00:05:17,255
Trh s hedvábím bude kdovíkdy.
23
00:05:21,491 --> 00:05:25,063
Pach krve láká hladové psy.
........