1
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
TĚLESNÁ STRÁŽ

2
00:02:24,001 --> 00:02:33,601
Píše se rok 1860. Vznik střední třídy
znamenal začátek konce rodu Tokugawa...

3
00:02:33,602 --> 00:02:46,792
Samuraj, kdysi oddaný bojovník ve službách císaře,
nyní nemá žádného pána, zbyla mu jen vůle přežít,...

4
00:02:46,792 --> 00:02:53,500
...důvtip a meč.

5
00:03:44,533 --> 00:03:47,427
Počkej, synu!

6
00:03:47,638 --> 00:03:49,623
Nech mě jít, otče! Tenhle zápas
je moje životní šance!

7
00:03:49,845 --> 00:03:53,345
Blázne bláznivá! Zabijí tě!

8
00:03:53,631 --> 00:03:57,831
Proč chceš být hazardní hráč?
Jsi rolník, ten má pracovat na poli a hledět si svého.

9
00:03:58,100 --> 00:04:01,291
Nechci jíst celý život ovesnou kaši.

10
00:04:02,269 --> 00:04:06,219
Chci jíst lahůdky, hezky se oblékat.
Chci, aby můj život byl rychlý a vzrušující.

11
00:04:16,105 --> 00:04:18,270
Rád bych se napil vody.

12
00:04:20,696 --> 00:04:23,898
Proč jsi ho nechala jít?

13
00:04:24,243 --> 00:04:27,074
Neposlechl by mě.

14
00:04:28,160 --> 00:04:32,660
Mladí se teď úplně pomátli.

15
00:04:36,584 --> 00:04:41,184
Ne jenom mladí.
Každý chce lehce zbohatnout.

16
00:04:42,589 --> 00:04:46,589
Sázejí, hrají v kostky.

17
00:04:47,258 --> 00:04:50,174
Nevíš, čí peníze jsou čí.

18
00:04:54,196 --> 00:04:57,045
Výrobce saké prý začal
obchodovat s hedvábím.

19
00:04:58,015 --> 00:05:01,217
Řekl, že zaplatí za hedvábí
víc než v obchodě.

20
00:05:01,735 --> 00:05:06,435
To nic neznamená.

21
00:05:08,606 --> 00:05:11,436
Ve městě
to chodí pořád stejně.

22
00:05:11,555 --> 00:05:17,255
Trh s hedvábím bude kdovíkdy.

23
00:05:21,491 --> 00:05:25,063
Pach krve láká hladové psy.
........