1
00:00:08,122 --> 00:00:14,087
Preložil a načasoval
.:.: Xeetty :.:.
2
00:00:35,526 --> 00:00:39,354
<i>Sunset Limited</i>
3
00:01:47,457 --> 00:01:50,459
Čo by som mal teda
s vami robiť, profesor?
4
00:01:52,662 --> 00:01:54,730
Prečo by ste mal robiť
vôbec niečo?
5
00:01:54,731 --> 00:01:57,432
No, ako som povedal,
takto nič nerobím.
6
00:01:57,467 --> 00:01:58,955
Keď som odtiaľto
ráno odchádzal do práce,
7
00:01:58,956 --> 00:02:01,720
nebol ste súčasťou
žiadneho môjho plánu, no...
8
00:02:01,721 --> 00:02:04,022
- ... ste tu.
- Nič to neznamená.
9
00:02:04,023 --> 00:02:09,138
Všetko, čo sa stalo,
neznamená niečo iného.
10
00:02:09,139 --> 00:02:11,247
- Čo to potom znamená?
- Nič to neznamená.
11
00:02:11,248 --> 00:02:14,287
Narazíte na ľudí a možno niektorí z nich
majú jednoducho problémy alebo čo ja viem,
12
00:02:14,288 --> 00:02:17,702
ale to neznamená,
že ste za nich zodpovedný.
13
00:02:18,121 --> 00:02:20,495
Mimochodom, ľudia, ktorí vždy
vyhľadávajú dokonalých cudzincov,
14
00:02:20,496 --> 00:02:24,411
sú dosť často ľuďmi, ktorí nevyhľadávajú
práve tých, ktorých by mali.
15
00:02:24,412 --> 00:02:29,135
Teda podľa môjho názoru.
Ak iba robíte to, čo máte...
16
00:02:29,136 --> 00:02:30,632
...nebudete hrdinom.
17
00:02:30,633 --> 00:02:33,128
- To by som mal byť akože ja?
- Ja neviem, mal by ste?
18
00:02:33,129 --> 00:02:35,092
Vidím, ako by v tom mohla byť
aj nejaká tá pravda,
19
00:02:35,093 --> 00:02:38,058
no v tomto konkrétnom prípade,
musím priznať, že som nevedel,
20
00:02:38,059 --> 00:02:40,378
aký typ človeka
by som mal hľadať,
21
00:02:40,379 --> 00:02:43,257
........