1
00:08:07,620 --> 00:08:12,240
Preklad: Ricci, IDžOR
2
00:08:38,620 --> 00:08:40,940
Hotel Bridgeburn.
3
00:08:41,100 --> 00:08:43,420
Nie, tu je Bridgeburn.
4
00:08:44,139 --> 00:08:47,700
V poriadku, žiadny problém.
Dobrú noc, pane.
5
00:09:09,899 --> 00:09:12,300
- Zdravím!
- Dobrý večer. Ako vám môžem pomôcť?
6
00:09:13,139 --> 00:09:15,260
Ďakujem.
7
00:09:16,659 --> 00:09:19,420
Začnete tým, že mi pridelíte izbu.
Pokojne bez postele.
8
00:09:19,539 --> 00:09:21,900
Som taká unavená,
že by som zaspala aj na zemi.
9
00:09:22,019 --> 00:09:25,100
Uvidíme, čo sa dá robiť.
Izby s posteľami sú veľmi vzácne,
10
00:09:25,220 --> 00:09:28,900
ale keďže ste našim jediným zákazníkom,
urobím výnimku.
11
00:09:29,019 --> 00:09:31,620
Ale nepovedzte to nikomu.
12
00:09:32,139 --> 00:09:34,260
- Takže, na jednu noc?
- Áno.
13
00:09:36,700 --> 00:09:39,340
Kam máte namierené?
Pokiaľ vám nevadí, že sa pýtam.
14
00:09:39,460 --> 00:09:44,300
Nie. Viem, kam idem,
akurát neviem, kde som.
15
00:09:44,419 --> 00:09:48,180
Mala som šťastie, že som našla vás.
Kde presne sme?
16
00:09:48,299 --> 00:09:50,780
Budem hádať.
Hľadáte diaľnicu 56?
17
00:09:50,899 --> 00:09:52,700
Áno, myslela som si,
že toto je diaľnica 56.
18
00:09:53,179 --> 00:09:56,740
Bežný omyl. Boli sme 56,
kým nepostavili novú 56.
19
00:09:57,340 --> 00:10:00,240
Myslím, že máte starú mapu.
20
00:10:02,860 --> 00:10:05,860
Áno. Ráno vám zaobstarám novú.
21
00:10:05,980 --> 00:10:08,140
Ďakujem. To je od vás milé.
22
00:10:08,259 --> 00:10:10,940
Môžete to prosím vyplniť?
........