1
00:00:00,585 --> 00:00:04,286
Další na řadě, tajemník Schrute,
přečte Minuty z nedělního meetingu.

2
00:00:07,606 --> 00:00:10,062
Minuty z předchozího meetingu,
Rytířů noci...

3
00:00:11,265 --> 00:00:12,998
- Ne! Jime, hele.
- Oh.

4
00:00:13,388 --> 00:00:14,797
Tenhle meeting je pouze
pro Rytíře noci.

5
00:00:14,832 --> 00:00:16,971
Rytíři noci jsou dobrovolní
strážníci kriminality.

6
00:00:17,038 --> 00:00:18,439
Často býváme srovnáváni se
Strážnými anděli,

7
00:00:18,507 --> 00:00:20,274
ale nemohli bychom být
rozdílnější.

8
00:00:20,342 --> 00:00:24,912
Vážně, nejsme vůbec jako
Strážní andělé.

9
00:00:24,980 --> 00:00:26,914
Leda v cela obecném významu, jistě.

10
00:00:26,982 --> 00:00:28,115
Jako Strážní andělé.

11
00:00:28,183 --> 00:00:29,950
Jeden z našich posledních
dobrých počinů.

12
00:00:30,018 --> 00:00:32,586
Vyrazili jsme polapit
Scrantonského škrtiče.

13
00:00:32,654 --> 00:00:34,388
Mise splněna.

14
00:00:34,456 --> 00:00:36,023
Námi ne.

15
00:00:36,091 --> 00:00:38,609
Vlastně jen hledám svou
Blackberry, takže pokračujte.

16
00:00:38,677 --> 00:00:40,661
Ne, ne, ne, ne, ne.
Vím jak tenhle film končí.

17
00:00:40,729 --> 00:00:42,763
Vystřelíš si ze mě
všichni se budou smát.

18
00:00:42,831 --> 00:00:45,099
Ha, ha, ha.
Di někam.

19
00:00:45,167 --> 00:00:48,002
Dwighte, nenech se rušit
přítomností přítele.

20
00:00:48,069 --> 00:00:49,487
Co budeš dělat teď?

21
00:00:49,571 --> 00:00:51,839
Budeš si dělat srandu z
divnýho hlasu našeho vůdce, hm?

........