1
00:00:06,959 --> 00:00:08,423
A když budete používat krém,

2
00:00:08,558 --> 00:00:11,791
mohl byste si být schopen pohodlně
sednout přibližně za tři dny.

3
00:00:11,859 --> 00:00:14,193
Omluvte mě.

4
00:00:15,295 --> 00:00:17,429
Říkal jsem ti, ať mi sem nevoláš.

5
00:00:17,564 --> 00:00:19,131
Jo, mám je.

6
00:00:19,232 --> 00:00:21,098
Plány odstředivek,
jaderná schémata, všechno.

7
00:00:21,233 --> 00:00:23,480
Ale dostaneš je, až
uznám za vhodný. Slyšíš mě?

8
00:00:24,855 --> 00:00:28,536
Říkal jsem, počkejte 3 dny nebo
už nikdy znovu nepůjdete na záchod!

9
00:00:33,038 --> 00:00:35,506
- Tohle je náš cíl, Dr. Ho Lung.
- Rozumím.

10
00:00:35,607 --> 00:00:37,807
Bývalý lékařský poradce
v Pchongjangu.

11
00:00:37,876 --> 00:00:39,275
Rozumím.

12
00:00:39,409 --> 00:00:42,111
Může předat nukleární vědomosti
Severokorejcům.

13
00:00:42,210 --> 00:00:43,976
Prosím, neříkej "rozumím. "

14
00:00:44,078 --> 00:00:45,478
Chápu.

15
00:00:45,579 --> 00:00:47,346
Poslechněte si hovor,
co jsme zachytili.

16
00:00:47,481 --> 00:00:49,014
<i>Jo, mám je.</i>

17
00:00:49,115 --> 00:00:51,016
<i>Plány odstředivek,
jaderná schémata, všechno.</i>

18
00:00:51,151 --> 00:00:54,220
<i>Ale dostaneš je, až
uznám za vhodný. Slyšíš mě?</i>

19
00:00:54,353 --> 00:00:57,722
<i>Říkal jsem, počkejte 3 dny nebo
už nikdy znovu nepůjdete na záchod!</i>

20
00:00:57,790 --> 00:00:59,557
Ten chlap zní jako řezník.

21
00:00:59,624 --> 00:01:02,225
Líbí se mi jeho styl. Přímý,
vyhrožující, ale nekonvenční.

22
00:01:02,226 --> 00:01:04,595
JoJo, co ještě víme o Ho Lungovi.

........