1
00:00:00,-200 --> 00:00:05,014
do češtiny přeložil Borodiju,
upravila Seneca
2
00:00:05,222 --> 00:00:08,130
<i>Vím, jak dýchat.
Vím, jak nedýchat...</i>
3
00:00:08,246 --> 00:00:12,635
<i>..jak myslet, abych se nezbláznil
nebo neztratil vědomí.</i>
4
00:00:12,750 --> 00:00:16,245
<i>Takhle se to s ním táhlo tak
dlouho, jak se jen pamatuju.</i>
5
00:00:16,296 --> 00:00:20,732
Chceš další?
Eriku!
6
00:00:20,946 --> 00:00:22,986
-Ne, díky.
7
00:00:25,701 --> 00:00:29,284
Drž tu vidličku pořádně,
Eriku!
8
00:00:44,094 --> 00:00:48,174
Po večeři si promluvíme.
Jen my dva.
9
00:01:54,289 --> 00:02:00,624
ZLO
10
00:02:08,262 --> 00:02:12,924
<i>Šikana..fyzické týrání...</i>
11
00:02:14,727 --> 00:02:20,729
Rozumíš tomu, co říkám? Jaké si
myslíš, že to bude mít následky?
12
00:02:21,942 --> 00:02:26,688
Nikdy, opakuji nikdy, za ty roky,
co jsem ředitelem na této škole,
13
00:02:26,905 --> 00:02:30,191
jsem nepoznal brutálnějšího
žáka než jsi ty..
14
00:02:30,409 --> 00:02:33,992
..s chováním na takřka
zvířecí úrovni.
15
00:02:34,204 --> 00:02:36,956
Eriku Ponti!
16
00:02:39,084 --> 00:02:41,041
Teď mě poslouchej!
17
00:02:47,926 --> 00:02:54,380
Fakt, že někteří učitelé
brání tvé studijní schopnosti,
18
00:02:54,600 --> 00:03:00,685
nekompenzuje tvé chování.
Ve skutečnosti to jen zhoršuje.
19
00:03:01,940 --> 00:03:04,728
Je to k nepochopení.
20
00:03:04,943 --> 00:03:08,726
Je to hluboce zarmucující.
21
00:03:08,947 --> 00:03:14,820
Existuje jediné slovo pro
lidi, jako jsi ty, a to je ''zlo''.
22
00:03:15,037 --> 00:03:20,873
........